7 слов про еду, которые вы пишете неправильно

7 слов про еду, которые вы пишете неправильно

Венигрет, гляссе и ещё пять примеров, как не надо писать
19 539
4

7 слов про еду, которые вы пишете неправильно

Венигрет, гляссе и ещё пять примеров, как не надо писать
19 539
4

Полезно не только уметь грамотно заказывать один кофе или виски (и ни в коем случае не одно!), но и безошибочно писать слова, так или иначе связанные с едой. Почему латте, но глясе, сколько букв «л» в слове «калорийность», существуют ли бифстроганы и что мы едим на завтрак — сэндвичи или всё-таки сандвичи? В нашей традиционной воскресной рубрике в этот раз поговорим о еде.

Правильно: винегрет

Несмотря на то что мы скидываем в разноцветный салат все овощи без чёткой последовательности, в словарном слове «винегрет» порядок гласных всё ж таки необходимо соблюдать. Чтобы окончательно зарубить себе на носу и не путать местами «е» и «и», запоминаем: «винегрет» пришёл к нам из французского языка и образован от слова-уксуса «vinaigre». А значит, буквы «е» в первом слоге быть точно не должно.


Правильно: глясе

С итальянскими капучино и эспрессо мы разобрались, а вот другой не менее любимый вид кофе с шариком мороженого — незаслуженно забыли. А зря! Потому что в меню по-прежнему главенствует несуществующий «гляссе». Название у кофе французское, от glace — «ледяной, замороженный». Раньше в словарях действительно одной из допустимых норм указывали написание с удвоенной «с», а теперь Лопатин призывает употреблять только «глясе». Также стоит помнить, что способы приготовления кофе пишутся без кавычек и без дефиса: кофе капучино, кофе латте.


Правильно: калории

Даже постоянно худеющие люди регулярно допускают ошибки, удваивая букву «л» в слове «калории» из-за его сонорного произношения. Вновь обращаемся к этимологии: слово «калория», от французского «calorie», было заимствовано в русский язык в оригинальном виде, поэтому пишем в корне одну «л».


Правильно: бефстроганов

Название русского блюда происходит от сращения французского слова Bœuf (говядина) и фамилии Строганов. С тех пор и пошло, что мелко нарезанное мясо, приготовленное в сметанном соусе, — это «бефстроганов». Слово, как видим, пишется слитно, мужского рода и прекрасно склоняется («Дайте мне два бефстроганова!»).


Правильно: прейскурант

Как только этому слову не доставалось: «прескурант», «прискурант» и даже «прайскурант». И не только орфографически. Запомните, что «прейскурант цен» — лексически неграмотное сочетание, так как само слово «прейскурант» переводится с немецкого как «справочник цен». А на выходе получается масло масляное. Поэтому выбираем что-то одно: «прейскурант на услуги» либо «цены на услуги».


Правильно: фастфуд

Английское заимствование в оригинале пишется в два слова «fast food» («быстрая еда»), а вот в русском языке после длительных колебаний утвердилось слитное написание. Поэтому «Макдоналдс», «Крошка-Картошка», KFС и прочие сети быстрого питания в письменном виде будут «фастфудами».


Правильно: сандвич или сэндвич

Рубрика «все варианты правильные». Да, двойной бутерброд может быть как сэндвичем, так и сандвичем — варианты конкурируют. Первый, как пишет«Грамота.ру», отвечает написанию, а второй — произношению слова на языке-источнике. А ещё у этого слова интересное происхождение. Говорят, в XVIII веке жил граф по имени Джон Монтегю (прозванный Сэндвичским от названия английского города). Он был не только любителем азартных игр, но и всегда имел при себе бутерброд из двух кусков хлеба с прослойкой мяса между, которым было весьма удобно перекусить прямо за карточным столом.

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям(4)
Комментарии(4)
Относительно винегрета всё можно запомнить ещё проще: есть же некая аналогия с вином, где после первой буквы никакой «е» нет. Тем более, вино вполне можно в салат добавлять.
А вот название статьи «7 слов про еду, которые вы пишете неправильно», отдаёт высокомерием и пренебрежительным отношением к потенциальным читателям. А если вдруг правильно пишем???
Да и употреблебление формы «про еду» с предлогом «про» в данном контексте вызывает желание посоветовать автору повторить тему лексических значений предлогов.
А как правильно джанкфуд или джанк-фуд (все фыркают, но все едят)? :)
Показать все комментарии
Больше статей