11 досадных ошибок в словах про еду, которые портят нам аппетит

11 досадных ошибок в словах про еду, которые портят нам аппетит

14 473
3

11 досадных ошибок в словах про еду, которые портят нам аппетит

14 473
3

Отбить аппетит очень легко. Если, например, увидите на витрине название продукта, написанное с ошибкой, или, ещё хуже, в меню вашего любимого кафе. Чтобы вы зря не расстраивались и не портили себе аппетит, рассказываем о частых ошибках в съедобных словах.

Правильно: грейпфрут

Ошибка, которая встречается на прилавках супермаркетов или где-нибудь в меню. Чаще всего к этому фрукту добавляют букву «к» (грейпфрукт) — потому что он ведь фрукт, кажется, логично. Но это только кажется. Некоторые умудряются добавлять не только букву «к», а ещё пропускать в слове «п». На самом деле всё просто. Слово произошло от двух английских слов: grape («виноград») и fruit («фрукт»). Если произнести grapefruit слитно, вы убедитесь, что никакого «к» там нет. Слово идентично русскому аналогу, поэтому нужно писать только так: «грейпфрут».


Правильно: помело

Фрукт, похожий на цитрусовый грейпфрут, только обычно жёлтый (а если недоспелый — зелёный) и больше в размерах. Это на самом деле разновидность грейпфрута. В ботанике (по-научному!) фрукт называется «помпельмус». Обычным людям, не биологам, жизнь решили упростить и название сократить. На английском фрукт называется pomelo (читается как «памэло»). На русском, в общем-то, название сохранилось, хотя у нас он бывает и «памэла», и «помело», и «помелло», и другие возможные варианты. Правильный ответ один: «помело» с ударением на «е». Слово не склоняется и не имеет множественного числа. Например: «мне, пожалуйста, два спелых помело». А с родом ещё не определились: слово может быть и мужского, и среднего.


Правильно: цукини

Тот случай, когда хочется удвоить согласную, но делать этого не нужно. Цукини (сорт кабачка) зафиксирован в русском орфографическом словаре РАН, и именно он считается нормативным.


Правильно: овощной смузи

Слово, с которым словари в отношениях «всё сложно». Устоявшейся нормы пока просто нет. Например, гугл по запросу «смузи» находит больше 15,5 миллиона результатов, а «смуси» — всего 17 тысяч. Мы всегда говорим, что «популярно — не значит правильно». Тут почти исключение. Лингвисты (и мы тоже) склоняемся к варианту с буквой «з» на конце. Кое-что мы знаем точно: смузи — мужского рода (потому что коктейль). Так что заказывайте правильно: овощной смузи.


Правильно: руккола

Лето — сезон очень полезной травы. А некоторая ещё и в последнее время стала модной. Да, трава. Слово «руккола» пришло из итальянского — от rucola. Тут вы возмутитесь, почему там никаких удвоенных согласных нет, а в русском варианте откуда-то взялись две «к» (хотя «цукини»). Ещё справедливо вспомните историю с другими заимствованиями: cappuccino стало капучино, office — офисом. Но, увы, заимствованиями почти не работают правила. Какие-то слова сохраняют удвоение, какие-то — нет, и каждое слово нужно проверять по словарю. В общем, «руккола» пишется с двумя «к».


Правильно: винегрет

Несмотря на то что мы скидываем в разноцветный салат все овощи без чёткой последовательности, в словарном слове «винегрет» порядок гласных всё ж таки необходимо соблюдать. Чтобы окончательно перестать путать «е» и «и», запоминаем: «винегрет» пришёл к нам из французского языка и образован от слова-уксуса «vinaigre». Значит, буквы «е» в первом слоге быть точно не должно.


Правильно: гаспачо

По запросу «гаспаччо» гугл выдаёт 71 тысячу результатов, а по «гаспачо» — больше 600 тысяч. Слово пока не зафиксировано в словаре, поэтому встречаются два варианта написания — гаспаччо и гаспачо. По этимологии написание с двойной «ч» характерно для итальянского языка, тогда как гаспачо происходит из испанского, поэтому правильно писать «гаспачо». А вообще, а это такой холодный овощной суп, если вдруг вы не знали.


Правильно: сэндвич

Рубрика «все варианты правильные». Да, двойной бутерброд может быть как сэндвичем, так и сандвичем — варианты конкурируют. Первый, как пишет «Грамота.ру», отвечает написанию, а второй — произношению слова на языке-источнике. Но распространён (и привычен) всё-таки вариант через «э». А ещё у этого слова интересное происхождение. Говорят, в XVIII веке жил граф по имени Джон Монтегю (прозванный Сэндвичским от названия английского города). Он был не только любителем азартных игр, но и всегда имел при себе бутерброд из двух кусков хлеба с прослойкой мяса между, которым было весьма удобно перекусить прямо за карточным столом.


Правильно: фастфуд

Английское заимствование в оригинале пишется в два слова «fast food» («быстрая еда»), а в русском языке после длительных колебаний утвердилось слитное написание. Поэтому «Макдоналдс», KFС и другие сети быстрого питания в письменном виде будут «фастфудами».


Правильно: картофель по-деревенски

То, без чего не обходится ни один приличный фастфуд. Правда, по-деревенски обделяют дефисом, а иногда ещё и пишут слитно. Наречия, начинающиеся с приставки по-, действительно пишутся через дефис. Но только в том случае, если оканчиваются на -ому, -ему, -и, -ски, -цки, -ки и -ьи. Это всем известные «по-английски», «по-старому» и вот «по-деревенски».


Правильно: калории

Даже вечно худеющие люди регулярно допускают ошибки, удваивая букву «л» в слове «калории» из-за его сонорного произношения. Вновь обращаемся к этимологии: слово «калория», от французского «calorie», было заимствовано в русский язык в оригинальном виде, поэтому пишем в корне одну «л».

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям(3)
Комментарии(3)
Как-то нехорошо, что у вас сегодня столько ошбок… Наречия, начинающиеСЯ с приставки…и правда = вводное.
Забыли добавить «Ирландское кофе» и «Коктель».
Рукола с 2012 года с одной «к» пишется. Тоже чуть было не удвоила согласную по старой памяти, но догадалась в словарь заглянуть. И вам бы не помешало.
Больше статей