
«Полиэ́стер» или «полиэсте́р»? Как говорить правильно
Одна синтетика вокруг, кожа не дышит!
Всё чаще «полиэстер» стали произносить на французский манер — с ударением на последнюю букву. Звучит высокорангово, будто полиэсте́р у нас от-кутюр. Но правильно ли это?

Правильно: в полиЭстере
Слово полиэстер произносится с ударением на э: полиэ́стер. Потому что это не французское, а английское слово.
В родном языке оно выглядит как polyester и нам в пример произносится с ударением на первую е. Рoly- здесь — всегда безударная приставка. А ester [э́стер] — английское название эфира. Так в химии называют вещество, состоящее из молекулярных цепей углеводорода, связанных между собой атомами кислорода.
Говорить не как англичане, а как французы — полиэстéр — речевая ошибка
Кстати, в месте, куда многие хотят поставить ударение, раньше и гласную-то не всегда ставили. В справочнике «Новые слова и значения» в 1984 году указывалось, например, что полиэстер может писаться как полиэстр.
Сейчас такой вариант написания устарел, корректным считается только полиэстер — с буквой е в последнем, но обязательно безударном слоге.
Источник: Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. Литературное произношение и ударение начала XXI века: норма и её варианты. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2012. — 1008 с.
Обложка: коллаж «Мела». Фото: © Tarzhanova, Hasim Ramle, goldnetz, wahjoekris, s8 / Shutterstock / Fotodom




