Что нужно знать про Достоевского и Раскольникова, чтобы хорошо написать сочинение по «Преступлению и наказанию»? Почему, решившись прочесть «Лолиту», важно привыкнуть к мысли, что Набоков и Гумберт — это не один и тот же человек? Не стоит ли вычеркнуть из школьной программы по литературе «Слово о полку Игореве»? И как помочь школьнику осилить «Войну и мир», «Обломова» и русские былины? Собрали лучшие тексты «Мела» с ответами на эти и другие вопросы.
7 вопросов о том, как читать «Войну и мир»: исторические ляпы в романе и лайфхаки, как увлечь им школьников
Если вы не смогли одолеть «Войну и мир» в школе, понимаем и не осуждаем. Но предлагаем вам дать еще один шанс этому роману, оригинальной версии которого, кстати, не существует. Книгу столько раз переиздавали и редактировали, что «канонический» текст был утерян. Но это не помешает современному читателю полюбить или возненавидеть Наташу Ростову, подловить Льва Толстого на фактических ошибках (а их много!) и узнать, как «Война и мир» может решить любую жизненную проблему. Для тех, кого пугает масштаб произведения и французский язык, мы подготовили список советов, как лучше читать эту эпопею.
«— Лев Николаевич, лучшее из всего, что вы написали, — это ваша «Война и мир»…
— Нет, это самое глупое из моих сочинений.
Я вытаращил глаза от изумления.
— Да вы это шутите или серьезно говорите?
— Серьезно. А если мой «Круг чтения» и «Письмо к китайцу» не имеют еще такого успеха, как «Война и мир», так это легко объясняется тем, что на свете больше глупых читателей, чем умных, и действительно хорошие книги у нас в России раскупаются медленно».
Читать про секреты «Войны и мира» дальше
6 вопросов о том, как читать «Преступление и наказание» Достоевского, чтобы его поняли школьники
«Преступление и наказание» в последнее время часто обсуждали и пытались вспомнить, а был ли там Черт (он же Чорт, он же Тень), наставивший Раскольникова на путь криминальный, и преследовала ли главного героя собака Жучка. Если вы засомневались, вам предстоит писать сочинение по роману или просто захотелось освежить в памяти тексты Достоевского, прочитайте ответы учителей литературы о «Преступлении и наказании».
Они еще раз объяснят, зачем нам монологи о «тварях дрожащих» и «право имеющих», идеями каких философов они вдохновлены, почему читателя романа преследует желтый цвет, что значат сны Раскольникова про Африку и забитую лошадь. Ну и конечно, отвечают на вечный вопрос: раскаялся Родион Романович или нет.
«Раскольников — преступник, у которого есть две мотивации: ангельская (он действительно эмпатичный мальчик, который вроде хочет всем помочь) и дьявольская (он хочет стать новым Наполеоном). Когда Достоевский сводит в герое две эти линии и приходит к финалу, встает очевидная проблема: если Раскольников раскаивается, принимает христианство и встает на путь истинный, то «Преступление и наказание» из глубокого философского романа превращается в елейный текст о том, как важно читать Библию. Блестяще.
И Достоевский сам понимает, что так завершить текст — слабо. В то же время, если Раскольников не встает на путь истинный и продолжает верить в свою теорию, — а зачем мы все это читали? Нельзя ли было ограничиться первыми двумя-тремя частями? Невозможность адекватно завершить роман приводит к ускользающему эпилогу: «Это уже совсем другая история»».
Читать дальше про бессмертного Достоевского
Там описана «скрытая» история России? 5 вопросов о том, как читать русские былины
Обычно былины проходят в начальной и средней школе и быстро забывают: в памяти остаются только образы Алёши Поповича, Ильи Муромца и Добрыни Никитича. Но после этого текста вам, скорее всего, захочется перечитать давно знакомые тексты и погрузиться в мир историй о колдунье, влюбившейся в Горыныча, о храбрых богатыршах и о том, как Добрыня Никитич отрезал своей жене руки, ноги и губы. А кроме прочего, вы узнаете о советских былинах, или «новинах», про подвиги Ленина, Сталина и Чапаева.
«Есть былина про Добрыню Никитича и Маринку Кайдаловну. В былинном мире это колдунья, любовник которой — не кто иной, как Змей Горыныч. Добрыня Никитич убивает (или прогоняет) Змея, и Маринка приказывает богатырю на ней жениться, раз он лишил ее милого друга.
После женитьбы Добрыня спрашивает Маринку, была ли у нее связь со Змеем, а затем отрезает ей руки, ноги и губы за то, что она со Змеем согрешила. Несмотря на то что она уже стала женой Добрыни Никитича, таким образом он показывает ей «три науки молодецких»».
Концовка как у хорошего сериала: 5 вопросов о том, как и зачем читать «Обломова» в школе
Дальше в школьной программе нас ждет Илья Ильич Обломов — герой не такой уж храбрый и активный, как богатыри русские, зато по-своему очаровательный. И никого не осуждающий за желание просто лечь на диван и поразмышлять о жизни. В этом материале разбираемся, вредна ли обломовщина, можно ли ее считать синонимом лени и зачем проходить «Обломова» в школе.
«Все, кто дочитает роман до конца, смогут заново, как в хорошем сериале, переосмыслить всё произошедшее. Потому что буквально на последней странице выясняется, что историю рассказал „полному литератору с апатическим лицом“ не кто иной, как Андрей Штольц. А Штольц — классический „ненадежный рассказчик“ (как, например, Гумберт Гумберт, главный герой набоковской „Лолиты“). Он увел у друга невесту, и, скорее всего, не всё из того, что он говорит, — правда».
Текст на хрупкой грани пристойности: 6 вопросов о том, как читать «Лолиту»
«Лолиту» в школе хоть и не проходят, но репутация «вредной» и «опасной» книги цепляет многих подростков — и вот они уже пытаются вникнуть в душевные терзания Гумберта Гумберта и понять, почему история о педофиле считается великим произведением. На самом деле к чтению такого текста надо подготовиться. Узнать, зачем Набоков написал «Лолиту», как роман впервые опубликовали (в издательстве, специализирующемся на эротической и «мягко-порнографической» литературе!) и в чем заключается коварная игра автора с читателем. Про всё рассказываем в этом тексте. И отвечаем, стоит ли читать «Лолиту» в подростковом возрасте.
«Великий мастер Владимир Набоков не просто рассказывает историю — он играет с читателем. Представляя Гумберта Гумберта человеком безусловно отвратительным, параллельно он заставляет нас сопереживать этому чудовищу. Именно в том, чтобы вызвать в нас душевное противоречие, и заключается главная цель автора. Мы понимаем: всё, что делает Гумберт Гумберт, всё, что он думает, не просто неправильно, а преступно. Однако в какой-то момент мы начинаем верить его искренним интонациям и обнаруживаем в себе крупицы сочувствия к монстру. И, рассматривая эти крупицы, думаем: „А я-то сам что вообще за человек? Со мной-то всё, вообще говоря, в порядке?“».
Читать про коварную «Лолиту» дальше
Роман-предупреждение: как читать «1984» Оруэлла и подходит ли этот текст для школьников
Эрик Артур Блэр — это Джордж Оруэлл. Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. А дважды два — пять. Верное утверждение выберите сами. А потом почитайте, что привело Оруэлла к написанию «1984», почему роман так называется, каких взглядов придерживался автор, списал ли он свою антиутопию с «Мы» Замятина и зачем читать ее сегодня.
«Сам Оруэлл никогда не призывал кого-то читать его роман, не оставлял рекомендательных заметок и не читал лекций о «1984». Учительница русского языка и литературы Римма Раппопорт рассказывает, что впервые прочла роман «1984» вместе со своими учениками в зуме, во время пандемии: «Бывают книги, которые ты читаешь поздно и думаешь, что время прошло. С этой книжкой у меня не было такого ощущения».
Подходит ли это текст для подростков? Римма Раппопорт уверена, что да: «В антиутопии довольно черно-белый мир, который легко воспринимается подростками с максималистским, идеалистическим восприятием». И замечает, что в книге практически нет непонятных моментов, требующих специальных разъяснений».
Читать дальше про мир антиутопий
7 вопросов о Джероме Сэлинджере и его творчестве: дзен-буддизм и трудности перевода
Куда деваются утки, когда пруд замерзает? Что волнует Холдена Колфилда? Сэлинджер — автор одного произведения или у него есть еще что-то интересное? Как Вторая мировая повлияла на писателя? И почему дзен-буддизм поможет понять его творчество? В этом тексте рассказываем о судьбе и книгах Джерома Сэлинджера, советуем прочитать его рассказы о Глассах (даже если вам не понравилась новелла «Над пропастью во ржи») и разбираемся, к какому переводу автора лучше обращаться.
«Все Глассы несчастны. Они живут в абсурдном мире и постоянно замечают эту абсурдность. Прагматичная американская жизнь отвращает и самого Сэлинджера, и его героев, которые живут странно, невыразимо неправильно. Это заметно уже по первому рассказу сборника «Хорошо ловится рыбка-бананка», или «Хороший день для рыбки-бананки» («A Perfect Day for Bananafish»), который заканчивается самоубийством старшего ребенка Глассов — Симора.
Если в «Над пропастью во ржи» связанные с дзен-буддизмом темы прописаны не слишком явно, то каждый из Глассов становится наглядной иллюстрацией духовного поиска, длящегося всю жизнь. Симор — центральная фигура сборника, и именно он воплощает идею духовности, постоянно пытаясь рассмотреть красоту мира».
«Рождественская песнь» Диккенса — книга, которая вернула Англии Рождество
Если вы заметили, что с каждым годом настроение в конце декабря у вас всё хуже и хуже, Диккенс исправит ситуацию. И объяснит, почему превращаться в Гринча или подражать Эбенизеру Скруджу из «Рождественской песни в прозе» — плохая идея. А мы расскажем, почему писателя считают спасителем Рождества и как рождественская история может стать произведением, решающим социальные проблемы.
«В 1843-м, после изучения отчетов об эксплуатации детского труда (согласно которым девочки работали на швейных фабриках по 16 часов в день 6 дней в неделю), посещения нескольких благотворительных вечеров, где сидели богатые люди и делали вид, что решают проблемы, и встреч с представителями организаций, помогающих малоимущим семьям, Диккенсу пришла идея написать перед Рождеством памфлет „Обращение к народу Англии от имени ребенка-бедняка“. Но вскоре он передумал и написал другу, что лучше опубликует историю, которая нанесет „удар кувалдой в 20 тысяч раз большей силы, чем памфлет“. Так и родились рождественские повести, и первая, самая перечитываемая перед новогодними каникулами, — „Рождественская песнь в прозе“».
Читать дальше про рождественские чудеса
Скука, боль, насилие и крестьянская хтонь: учитель литературы — о сложностях школьной программы
Нужна ли нам классическая, местами жестокая и непонятная литература в школе или все эти произведения детям читать рано, потому что они не поймут смысл, поверхностно изучат материал и больше не вернутся к творчеству великих? Не вычеркнуть ли из программы «Слово о полку Игореве», «Войну и мир» и другие книги? Если кратко — не вычеркнуть и нужна. Подростки многое поймут, если учитель литературы грамотно составит список произведений и научит детей исследовать и анализировать даже жестокие тексты вроде «Тараса Бульбы» и «Тихого Дона». Потому что это подлинные энциклопедии жизни, и при правильном подходе их будет интересно читать, обсуждать на уроках и вписывать в современный контекст.
«Чтобы рассказывать о книгах, авторах, которые кажутся неактуальными и скучными, я всегда пытаюсь обсуждать любой текст сквозь призму современности и обращать внимание детей на то, что затрагивает нас. Например, какие проблемы из того или иного периода сохраняются, какие образы находят отражение в нашей реальности? Можем ли мы найти Андрея Болконского или Григория Мелехова в жизни? Может, кто-то из наших знакомых — вылитый Пьер Безухов, а кто-то ведет себя как Наташа Ростова».
Читать дальше про трудности школьной литературы
«Пелевин есть в кодификаторе, но, думаю, это ненадолго». Педагог Михаил Павловец — о современной литературе в школе
Наконец, поговорим о современной литературе, которой, кажется, не хватает в школьной программе. Доктор филологических наук, учитель словесности Михаил Павловец рассказывает, что вообще такое — современная литература, нужно ли вычеркивать из программы «устаревшие» произведения, чтобы осталось время пройти что-то новое, и почему обязательные списки только вредят изучению литературы. А еще рекомендует хорошие современные книги для подростков и иронично отвечает на вопросы «Мела» о неизменности школьной программы.
«Как известно, чтобы „пройти“ произведение, не нужно его читать — для этого достаточно запомнить ту информацию о нем, которую принято считать обязательной: кто автор, кто герои, каков сюжет, какие проблемы поднимаются. Для этого удобнее не толстую книжку прочитать (пойми еще, что там важно, а что не важно!), а краткий ее пересказ и статьи из учебника, которые указывают, что из этой книжки необходимо для запоминания. И желательно, чтобы такой учебник был один-единственный, как в СССР, чтобы не было противоречий в интерпретации героев, а то в одном учебнике сказано, что Катерина Кабанова, покончив с собой, одержала последнюю победу над „темным царством“, а в другом — что совершила страшный грех. И что тогда на ЕГЭ писать?»
Читать дальше о современной литературе
Обложка: Rawpixel.com, Lena Philip, IULIIA SAVINA, hamdi bendali / Shutterstock / Fotodom