Лингвисты признали «махаю» равноправным вариантом слова «машу»
Вариант «махаю» больше не считается исключительно разговорным и может употребляться наравне с традиционной формой «машу»
Форма «махаю», которая раньше считалась разговорной, теперь закреплена в современных словарях как равноправный вариант глагола «машу». Об этом РИА Новости рассказала лингвист портала «Грамота.ру» Юлия Кузнецова.
По ее словам, еще недавно литературная норма допускала только формы «машу», «машешь», «машет» и другие варианты с чередованием согласных. Формы «махаю», «махаешь», «махает» сопровождались пометой «разговорное» и не считались полноценной литературной нормой.
Кузнецова объяснила, что со временем язык стремится к более единообразным моделям. Поэтому формы без чередования постепенно стали активно использоваться не только в бытовой речи, но и в речи образованных носителей языка.
«Еще недавно литературная норма признавала только формы „машу — машешь — машет“, а у форм „махаю — махаешь — махает“ была помета „разговорное“. Но язык стремится все унифицировать, поэтому формы без чередования постепенно закрепились в речи», — отметила лингвист. Эта тенденция уже отражена в современных словарях. В частности, в «Большом словаре ударений» издания 2025 года формы «машу» и «махаю» указаны как равноправные варианты.
В «Грамота.ру» подчеркнули, что грамматические нормы определяются не одним конкретным словарем. При оценке нормативности формы можно ориентироваться сразу на несколько источников — орфоэпические, толковые и орфографические словари. Так, орфографический словарь русского языка как государственного также фиксирует «машу» и «махаю» как равноправные формы. Это означает, что вариант «махаю» больше не считается исключительно разговорным и может употребляться наравне с традиционной формой «машу».
Barillo Images / Shutterstock / Fotodom








