Самые смешные ошибки участников Тотального диктанта — 2021

Самые смешные ошибки участников Тотального диктанта — 2021

Ева Даласкина представляет

От редакции

10

03.05.2021

10 апреля уже в 18-й раз состоялся Тотальный диктант — проверить уровень своего русского языка могли люди со всех концов мира. Традиционно после проверки работ организаторы знакомят всех с цитатами Евы Даласкиной — вымышленного персонажа, которому приписывают забавные ослышки и описки, допущенные участниками.

Первые «рассказы» Евы датированы 2015 годом: именно тогда кто-то из пишущих неверно расслышал фразу «текст Е. Водолазкина», написав «текст Ева Даласкина». Так и появился этот фантомный персонаж.

Автором оригинального текста диктанта в этом году стал писатель Дмитрий Глуховский. А вот как интерпретировала его слова начинающая постмодернистка Даласкина.

Дмитрий Глуховский: Добежав, они облепляли большого рогатого жука…

Ева Даласкина: Добежав, они обнуляли большого рогатого жука…

Д. Г.: И все же глупо это было в зеркале — фата и пузо.

Е. Д.: И все же глупо это было в зеркале — Потап и блуза.

Д. Г.: Лёва нарезался стремительно, в какой-то момент шикнул на несмолкающего тамаду, встал со стаканом в руке, расхристанный, и заявил:

–…Чтоб ты ни дня у меня не работала, а только порхала!]

Е. Д.: Лёха нарезался стремительно, в какой-то момент пшикнул на несмолкаемого Тамаду, встал со стаканом в руке, нахристанный, и заревел: «…Чтоб ты у меня не работала, а только пахала!»

Д. Г.: Таня поднялась тоже, чувствуя, что нужно отвечать. Перед глазами стояла зелень Балтийского моря. Уходил в него от Тани большой человек.

Е. Д.: Таня поднялась, тоже чувствуя, что нужно отмечать. Перед глазами стояла зелень Балтийского моря. Уходил в него Актаний, большой человек.

Д. Г.:…как будто клятвами и заверениями еще можно было на него повлиять.

Е. Д.: …как будто клятвами от него забеременеть можно было на него повлиять…

Д. Г.: …летящий по парковым аллеям велосипед, поцелуи в облупленных подъездах под скупое гитарное бренчание, институтские коридоры, свадьба — пьяный добрый Лева и Даня…

Е. Д.: …летящие по паркам олени на велосипедах, поцелуи в обугленных поездах, под ступой — янтарное венчание, в коридорах свадьбы — старые-добрые токари Лева и Ваня…

Д. Г.: Почему бросила работу, почему послушала Леву? Ведь была докторская почти написана, приглашали в Канаду…

Е. Д.: Почему бросила робота, почему бросила Леву? Ведь была «Докторская» почти исписана! Звали с ней в канаву…

По словам председателя филологического совета Тотального диктанта, главного редактора портала «Грамота.ру» Владимира Пахомова, творчество Евы Даласкиной представляет для филологов научную значимость: слова, которые участники диктанта не понимают, становятся предметом изучения.

«Есть такой термин — агнонимы — слова, которые по каким-либо причинам не известны пишущим. Они могут быть устаревшими или малоупотребительными, то есть не входить в словарный запас носителей языка, особенно если говорить о молодом поколении.

Например, в одном из диктантов прошлых лет, в тексте Павла Басинского, неузнанным осталось словосочетание «корабельный дуб», люди писали «карамельный дуб», и существование корабельного дуба было для них неочевидным. В этом году тоже были слова, которые остались неузнанными. Так «отсыревшие фотографии» превратились в «оцаревшие». Это говорит о том, что образ фотокарточек, которые отсырели и прилипли друг к другу, в наше время цифровизации для многих уже не актуален, а потому и не понятен.

И обратная ситуация: цитаты Евы многое могут рассказать о современном мире, о нынешней повестке. В этом году отрывок предложения из текста Дмитрия Глуховского «…все, как и Таня, просматривали наспех свою жизнь» участники диктанта писали, как «…все капитаны рассматривали в масках свою жизнь». И сразу понятно, откуда в 2021 году в работах появились эти «маски».

Во время проверки работ все эти фразы дарят несколько минут передышки и здорового смеха. Есть, конечно и цитаты-фавориты, входящие в золотой фонд Тотального диктанта.

Из моего любимого это «дочь простого внедорожника» вместо «дочь простого железнодорожника» из диктанта по тексту Леонида Юзефовича, «скорбь и янтарь» вместо «спортинвентарь» и абсолютно жизнеутверждающая фраза, появившаяся в 2016 году. Там, где автор текста Андрей Усачёв написал «боги и те на время игр заключали перемирие», у Евы Даласкиной родилось «боги — и те на время, Игорь». Эту фразу мы часто себе повторяли и повторяем до сих пор», — рассказал Владимир Пахомов.

Фото: Shutterstock / Dean Drobot

Комментарии(10)
Какая-то чушь собачья.
А меня многократно улыбнуло…
если это и правда ошибки, сделанные реальными людьми в диктанте, то у сделавших их нарушен фонематический слух. это грустно
Зато как глубоко философски звучит: «…боги — и те на время, Игорь!..»
Ну, и объяснения устаревших или незнакомых/не используемых в активном лексиконе слов тоже вполне логично, на мой взгляд!
В связи с этим вспомнился эпизод, если не ошибаюсь, из рассказов В. Ю. Драгунского про Дениса Кораблёва, когда мальчику казалось, что в песне про Гражданскую войну поётся:
«По военной дороге
Шёл Барбэ и Тревогин…» —
и ему при этом вполне зримо представлялись кругленький коротышка-француз Барбэ и долговязый, худой Тревогин. Такое образное мышление! 👍
А Вы о нарушениях фонематического слуха… и впрямь грустно!
Автор! Слово неизвестные пишется слитно в контексте «неизвестные слова».И это статья о грамотности?
Показать все комментарии
Больше статей