«Бриллиант на тысячу карат» и другие речевые ошибки в песнях, которым вы подпеваете прямо сейчас
Опомнитесь, это могут услышать дети!

Послушали треки, которые разрывают сейчас российские топ-чарты: «ЭКСПОНАТ», «Феникс», «Шадэ» и прочие. И, честно, ужаснулись: так много речевых ошибок мы не слышали давно. Неужели Розенталь для авторов — швейцарский сыр, а Зализняк — средство для укладки? Если так, то приглашаем Мию Бойко, Валерию Беарвульф, Юлию Зиверт и прочих на работу над ошибками.
1. «ЭКСПОНАТ», МIА BOYKA
- Ошибка: неправильный выбор между предлогами в и на

Предлог на не используется для указания на количественные признаки — число градусов, грамм, килограмм и в том числе карат. Для этого используется только предлог в:
- Гиря в пять килограммов
- Жара в 30 градусов
- У барыни пропала брошка в две тысячи… (Чехов, «Переполох»)
Так что лирическая героиня Марии Николаевны Бойко если и бриллиант, то только в тысячу карат, а не на тысячу карат.
Понятно, что исправленный вариант на музыку не ложится — вместе с на из строчки пропадает целый слог, целая ритмическая единица. Но решение есть: Марии Николаевне нужно стать еще уверенней и нескромно спеть, что она — «бриллиант в две тысячи карат». Или вообще «бриллиант в три тысячи карат». Короче, добрать пропавший слог за счет односложного числительного.
2. «Феникс», BEARWOLF
- Ошибка: неправильное употребление глаголов-паронимов

Глагол выломать из песни BEARWOLF, согласно «Малому академическому словарю», значит «ломая, вынуть, извлечь». Выломать можно, например, штакетник из забора. А вот путь — ни наверх, ни вниз, ни куда-либо еще — выломать нельзя: не тот глагольный инструмент. Путь можно только проломать. На счастье автора, от исправления речевой ошибки не пострадают ни рифма, ни ритм.
3. «Шадэ», By Индия, Xcho, МОТ
- Ошибка: нарушение видо-временной соотнесенности

Поплакали над строчкой «Пока мир сходил с ума и повсюду траблы». Одно из основных условий грамотной речи — единство времени, хотя бы внутри одного предложения. Здесь это условие не соблюдается. Потому что…
- «Пока мир сходил с ума» — это прошедшее время;
- А «повсюду траблы» — время уже настоящее.
Как мы решили, что оно настоящее, спросите, — тут ведь и глагола нет, в котором время грамматически выражается. В том-то и дело! В отсутствие глагола мы автоматически воспринимаем написанное в настоящем времени:
Какая ночь! На всем какая нега!
А. А. Фет «Еще майская ночь»
Согласитесь, у нас нет оснований думать, что в этих строках речь идет о прошлом или будущем. Точно так же нет у нас оснований думать, что «повсюду траблы» — наблюдение о прошлом. Хотя основания должны быть, ведь в соседних основах глаголы на прошедшее время указывают: «Мир сходил с ума», «Эти танцы были нам как личный магний».
Чтобы строчка стала грамотной, траблам нужен глагол-связка были — он поместит их с мировым сумасшествием и танцами как магний в общее время.
4. «Омут», Полка, YASMI
- Ошибка: канцелярит и речевая избыточность

Начнем с того, что уменьшилось количество — канцелярский оборот, который пахнет ведомостями об урожае пшеницы. Или неутешительным кадровым отчетом с крупного предприятия.
С 14 до 10 тысяч уменьшилось количество работающих в Иркутском филиале СУЭК.
«Угольщики Сибири: за перевалом перевал», Восточно-Сибирская правда (НКРЯ).
Дополняет этот совсем не пацанский оборот (а он ведь должен быть пацанским!) наслоение грамматических основ. Их в предложении три:
- Вижусь.
- Количество уменьшилось.
- Я считал.
Три грамматические основы — это неоправданно много. Особенно для простой, в сущности, мысли, что автор стал разборчивей в людях. Совет Полке и YASMI: «Проще будьте, да?»
5. «GAZ», Zivert
- Ошибка: канцелярит и речевая избыточность

Формула [при + отглагольное существительное в предложном падеже] — мертвая конструкция из технических пособий и научной литературы.
При выполнении экспериментальных исследований все болезненные процедуры проводили согласно «Правилам проведения работ с использованием экспериментальных животных».
Динамика гемолитической активности комплемента при экспериментальной инфекции Эбола, «Вопросы вирусологии» (НКРЯ)
Что эта формула забыла в тексте Юлии Дмитриевны Зиверт — неясно. Отглагольное существительное здесь попросту ни к чему. Оно отягощает текст, руинит динамику и размывает смысл сказанного.
Вот что хотел сказать автор? Предполагаем, что он призывает слушателя выкладываться на полную даже там, где работать достаточно вполсилы. Так почему бы не сказать ему по-свойски: «Не халтурь на простых элементах».
Обложка: коллаж «Мела». Фото: © Anoopc79, Dmytro Sheremeta / Shutterstock / Fotodom; издательство «АСТ»








