Почему нельзя говорить «извиняюсь»
Почему нельзя говорить «извиняюсь»

Почему нельзя говорить «извиняюсь»

И почему можно

Грамотность на «Меле»

18.12.2025

Один из самых больших вопросов русской грамматики, сравнимый со спорами о слове «кушать» и безжалостными битвами за права буквы Ё. Но по этому вопросу всё же есть более или менее общее мнение (так говорить нельзя) и современное альтернативное (очень даже можно).

Мнение № 1. Традиционное

В большинстве современных словарей русского языка глагол «извиняюсь» фиксируется с пометой «разговорное». Обычно в защиту этой версии приводится два простых аргумента:

  1. «Извиняюсь» — это «я извиняю себя», то есть говорящий как бы сам себя за что-то прощает, никак не вовлекая в этот процесс того, кому он это говорит.
  2. «Извините» — это форма высказывания, обращенного к собеседнику. Это звучит более вежливо, потому что говорящий просит собеседника его простить.

«Грамота», отвечая на вопрос о правильности или неправильности формы «извиняюсь», цитирует книгу «Язык революционной эпохи» лингвиста Афанасия Селищева, который в 1928 году писал: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словесный знак вежливости-извинения „извиняюсь“ (извиняюс)» — и приводил пример, как этот глагол использовали классики русской литературы — Гончаров, Достоевский и Чехов: «Извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния».

Про современное ему значение глагола «извиняюсь» Селищев писал так: «Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается».

Мнение № 2. Современное

Альтернативная точка зрения на этот, казалось бы, решенный вопрос приводится в книге «В начале было кофе» филолога Светланы Гурьяновой, которая считает, что «и „извиняюсь“, и „прошу прощения“, и „приношу извинения“ по сути — перформативы, то есть высказывания, эквивалентные действиям. Этим они отличаются от обычных слов, которые просто описывают действительность. Чаще всего перформативы, как вы уже заметили, — это глаголы в форме первого лица единственного числа настоящего времени (то есть отвечающие на вопрос „(я) что делаю?“). Поэтому использовать „извиняюсь“ в этой функции для языка вполне естественно и закономерно».

Фото: © Sharomka / Shutterstock / Fotodom

banner
Как сдать ЕГЭ по русскому в 2026
Больше статей