«Мне платят в два раза больше, чем местным, — просто за внешность»: учительница английского — о работе в Таиланде
27.02.2026
Поллианна уже четыре года живет в Таиланде и преподает там английский. Редактор «Мела» Надежда Тега поговорила с Поллианной о том, как она стала хорошим учителем и для детей, и для работодателей, даже не имея диплома об оконченном высшем образовании.
«Почему все вокруг раньше скрывали от меня детей?»
— Девочки, кто-то может меня подменить? Есть подработка в лагере, аккредитованном в Кембридже.
Вижу это сообщение в чате для женщин, живущих в Таиланде. Нужен учитель английского для тайцев буквально на одну смену, на три дня. Мне страшновато. Раньше я преподавала только онлайн — если что, всегда можно просто закрыть компьютер и ни с кем не общаться, а тут так сделать не получится. Тем более детей сорок человек, с ума можно сойти. Но я соглашаюсь.
Захожу в класс, волнуюсь. Я иностранка: не всегда ориентируюсь, что можно делать, говорить, и совершенно не знаю, чего ожидать от детей. Вдруг ко мне подходит мальчик примерно семи лет и просит на английском языке: «Можете, пожалуйста, открыть мне бутылку воды?» И в этот момент я чувствую себя менее одиноко. Оказывается, дети — маленькие безобидные существа, которые тоже потеряны в пространстве и времени. Как и я, не понимают, как они вообще оказались в каком-то лагере.
Первый час у нас физкультминутка: делаем растяжку и играем в мяч. Игра заключается в том, что надо называть слова на одну определенную букву и пасовать: pen, penal, puddle. Во второй час занимаемся по учебникам и распечаткам. Дети выполняют задания, я хожу по классу и помогаю.
— Учитель, а что это за доктор?
Я раздала картинки с разными местами: церковь, школа, зоопарк. Детям надо нарисовать фигурки людей, которые там работают, вырезать их и грамотно расставить. Оказывается, тайские дети не знают, как выглядит ветеринар, и мы учимся его рисовать.
В перерыве они едят, бесятся, смотрят мультики, сидя на полу, а потом мы занимаемся уже по более серьезной книжке, потому что в конце смены проводятся экзамены. У меня отдельный стол, я сижу с делано серьезным лицом, слушаю ребенка и записываю в бланк, какие ошибки он совершает в речи.

— Интересно, почему bench и branch («ветка» и «скамейка») звучат так похоже. Ведь скамейки могут быть как из веток, так и из досок и из всякого другого. Учитель, почему?
— А я не знаю…
И сижу просто в шоке. Действительно, почему? Почему все вокруг раньше скрывали от меня детей? Это же ошибка просто! Я должна была гораздо раньше начать с ними работать. Дети — это идеально.
Я влюбилась в них в этом лагере. Осень 2023 года, я развожусь с мужем, с которым приехала в Таиланд, ищу жилье, работу — в общем, всё намешано. Постоянно ухожу в себя, в свои мысли. В голове мусор, я с этим мусором сижу и не понимаю, что с ним делать. И тут дети врываются в мою жизнь: «Отстань ты со своим мусором!» Приходит осознание, что мир не крутится вокруг моих проблем, тут надо выяснять, как bench и branch связаны.
В детях есть какая-то чистая энергия, которую я не могу объяснить. Я называю ее «неиспорченным эго». Когда мы вырастаем, наслаиваются какие-то установки, как нужно вести себя в школе, в универе, на работе — казаться умным, соответствовать ожиданиям. А дети очень чистые.
«Объяснять родителям, откуда у их сына огромный синяк, ужасно»
— А моя мама постоянно худеет. Она много сидит в туалете и пьет таблетки, чтобы оставаться худой и красивой. Иначе ее больше не будут показывать по телевизору.
Оказывается, мама этой девочки — знаменитая в Южной Корее телеведущая. Родители другой девочки тоже, судя по всему, не из простых:
— Мама сказала, если папа не купит ей новые часы, она бросит нас всех, и я останусь в этом лагере навсегда.
В Бангкоке очень много мигрантов из Южной Кореи и Японии, в городе для них есть отдельные районы. При этом живущие здесь корейцы платят своим сотрудникам в среднем в три раза больше, чем тайцы. Так что теперь два раза в год по 20 дней я работаю в дорогом корейском лагере. Меня позвали сюда, потому что я оставила резюме и видеовизитку в группе Teaching in Bangkok.
Как и в тайском лагере, мы занимаемся по кембриджским учебникам, каждый день по четыре урока, есть перерыв на обед и на ланч. Только корейцы смешно называют его «ланчи-и» — добавляют «и» после шипящих. Корейцы вообще очень забавные ребята. Я не знаю ни одной другой нации на свете, которая была бы столь же эмоциональной. Они безумно любят драматизировать. Буквально ничего не происходит, я говорю: «Сейчас будет аудирование», а дети реагируют так, будто у них приступ: «Нанде!»

Самая страшная вещь — пубертат. Мои чудесные дети влюбились друг в друга и, разумеется, не могут об этом напрямую сказать. В итоге я смотрю дораму в реальной жизни: они воруют пеналы, обзываются — конечно, на корейском, чтобы я не поняла. Иногда доходит до того, что они кидаются друг на друга исподтишка. Вот у нас подвижная игра, мы бегаем вокруг стульев под музыку. Вдруг девочка толкает мальчика, он падает на край стола и едва не теряет глаз. Объяснять родителям, откуда у их сына огромный синяк, ужасно. Раньше я переживала, что не справляюсь: «Почему они вечно ругаются? Что я могу сделать как педагог?» А потом поняла, что это, похоже, особенность культуры.
— Срочно! — Идет урок, ко мне с криками врывается босс-кореянка. Естественно, заметив ее лицо, встревоженный голос, я, как любой русский человек, решаю, что кто-то умер. А потом она говорит:
— Срочно! Открой сообщение! — Открываю и вижу стандартную напоминалку о том, что нужно сделать отчет по занятиям.
И всё же с корейскими детьми мне проще, чем с тайскими. У нас больше точек соприкосновения. Для тайцев нормально ходить по улицам без обуви, донашивать вещи миллион лет, меньше следить за внешним видом. Они хуже говорят на английском и чаще живут в своем мыльном пузыре, не особо разбираются в мировой поп-культуре. Корейцы более вестернизированные, открытые к общению, а еще они знают, кто такой Мистер Бист и как играть в «Роблокс» или «Майнкрафт». Тайские дети рубятся в другие игры. Это и не плохо, и не хорошо, просто непривычно.
«Я сама по себе пиар для этой школы»
Я продолжаю работать онлайн-репетитором для русскоязычных детей, но с каждым годом становится всё более тяжко. Хочется сказать всем родителям: «Пожалуйста, уберите детей от айпадов и телефонов. Это мрак». На прошлой неделе я даже писала жалобу маме одной из учениц, потому что ее дочь не может ни на чем сконцентрироваться дольше двух минут. К концу урока уже забывает, что мы делали в начале, а ей всего 11 лет. Честно, это очень страшно.
Подростки еще более-менее здравомыслящие. Иногда они отвлекаются на телефон, но я слежу за их глазами — в монитор смотрят или куда-то вниз. С детьми помладше невозможно заниматься без присутствия родителей. И обязательно надо настраивать устройство, с которого ребенок подключается, — выключить уведомления и удалить все приложения, кроме необходимых для урока.
Здесь дети тоже бесконечно отвлекаются. Естественно, учитывая, что иногда они даже не понимают мою речь. Но у меня хотя бы есть с ними физический контакт. Подхожу к ребенку сзади, слегка приобнимаю (у нас это разрешается), кладу руку на спину и спрашиваю, как у взрослого: «Что случилось?» Он уже немножко успокаивается. Почему-то некоторые ученики очень не любят, когда я близко к ним подхожу. Может, от меня плохо пахнет, хотя я вроде стараюсь, чтобы пахло вкусно.
Для местных детей я действительно инопланетное существо. Думаю, моя внешность сильно влияет на их восприятие урока, а вместе с ним и мира. Они видят, что я взрослый белый, к тому же авторитетный для них человек, но при этом я классная и дружелюбная, ко мне можно подойти с любыми вопросами и проблемами. Я даю им ощущение безопасности, снимаю их тревогу, а они избавляют от тревоги меня. Мне нравится, что дети уважают и ценят меня не как богатого иностранца, который за них заплатит, а как тичера Полли.

В Таиланде цвет кожи имеет большое значение. Для иностранцев европейской внешности даже есть специальное название — фаранг. Местные от фарангов сильно дистанцируются: трушные тайцы много работают и едят лапшу прямо на улице. Мы, белые, не вписываемся в их вайб. За четыре года жизни здесь меня никто не впустил прям в душу, хотя я много с кем общаюсь. При этом тайцы меня обожают. Со мной хотят дружить, меня приглашают на тусовки, потому что я белая, красивая. И обычно местные думают, что у белых есть деньги.
Как и других белых, меня ценят не за добрую душу, а за то, что я круто смотрюсь в их компании
Здесь очень престижно быть высоким блондином, поэтому я пользуюсь привилегиями. Мне постоянно говорят комплименты, помогают на улице, я вижу повышенное внимание со стороны тайских мужчин. Главное — мне повышают зарплату только потому, что я так выгляжу. Средняя зарплата учителя-тайца в Таиланде — примерно 70 тысяч рублей. После самой первой смены в лагере я устроилась в детские сады и прескулы, и мне за ту же работу платят в два раза больше с самого старта. Дело в том, что родители охотнее отдадут ребенка, а вместе с ним и деньги той школе, где работает высокая красивая девушка с голубыми глазами. Я сама по себе пиар для этой школы. Конечно, местные преподаватели недолюбливают меня за эту несправедливость.
«Люди платили не за английский, а за меня»
Вообще, преподавать я начала в 2019 году, когда жила во Франции. Поступила на актерский факультет в Париже, но мне почему-то не выдали визу на обучение. Гуляла как-то вечером в парке, мне навстречу две женщины — бортпроводницы Air France. Мы разговорились, и они предложили мне провести для них уроки русского языка. Тогда я впервые задумалась: «Ого, оказывается, можно заняться репетиторством». Позже знакомые начали просить подготовить их детей, младших братьев и сестер к экзаменам. Так набрались первые ученики, но я всё еще относилась к преподаванию больше как к хобби.
Чуть позже я поступила в Англию на направление гуманитарных наук. Училась на отлично, играла в группе, пела, откладывала все деньги на студию и вещи из секондов. В России тем временем заболела мама, мне нужно было получать больше денег, и я устроилась в одну из самых крупных онлайн-школ.
Разумеется, платили копейки — 200–300 рублей за урок. Зато меня там многому научили
Во-первых, я узнала, как разговорить человека, если все его ответы — «да», «нет» и «нормально». Надо не просто спрашивать «Как дела?», а сразу интересоваться, что особенного случилось днем. Где-то стоит резко съехать на нейтральную тему, где-то — вообще временно перейти на русский язык. Главное — чтобы человек в конце концов открылся.
Во-вторых, меня научили структуре. Сначала идет Warm-up — небольшой разговор о жизни, делах ученика. Дальше Lead-in — приближение к главной теме. Если главная тема сегодня — животные, буду спрашивать, каких животных ученик знает. Или мы почитаем какой-нибудь текст, чтобы заранее узнать новые слова для обсуждения темы. Во время основной части мы смотрим видео, слушаем аудио, изучаем грамматику. Завершает урок Cooldown — обсуждаем, что ученик запомнил: «Назови пять новых слов». Конечно, всё это очень пригодилось мне на офлайн-уроках.
Спустя год в университете мне не нашли спонсора (scholarship) для оплаты обучения на втором курсе, начался ковид, умерла моя мама. Я резко стала взрослой, мне надо было полностью взять ответственность за свою жизнь, встать на ноги. Пришло время задуматься, как зарабатывать на преподавании большие деньги, и я стала работать по десять часов день.

Как-то один из учеников попросил меня позаниматься с ним не через платформу онлайн-школы, а через Skype. Вот как это было: я подключаюсь, он без камеры, и с той стороны экрана — никаких звуков. Полная тишина. Иногда он всё же что-то отвечал односложными предложениями, но в основном разговаривала я одна. Не знаю, чем он занимался, видимо, пялился на меня. Крипово, да, но я была в зависимом положении. Мне нужны были деньги, а в Skype я не платила комиссию 50–60% онлайн-школе и получала в несколько раз больше.
Постепенно я стала намекать остальным ученикам, чтобы они тоже занимались со мной в обход онлайн-школы, и многие соглашались. Я горела преподаванием: разработала материалы, на которые у меня самой нет аллергии, которые мне самой не наскучили, внедрила много развлекательных техник — самодельные коллажи, подбрасывание виртуальных кубиков. Став свободной от рамок школы, я поняла, что могу творить что угодно. Например, делать ученикам ревью в конце каждой недели, где будет прописано, что они прошли и какие у них успехи. Хочешь индивидуальный подход — плати, и цену можно повышать бесконечно.
Я заметила, что люди прочувствовали мою энергетику. Они платили не только за уроки английского, но и за разговоры со мной. По сути, они платили мне за меня, за то, что я существую. Кто-то делился со мной проблемами, о которых не мог рассказать близким, кто-то любил много шутить и смеяться, кто-то — подкатывать: «Поллианна, а почему вы были на перекуре? Разве может такая красивая девушка курить?» Всем хотелось просто поговорить со мной. Тем более — поговорить на английском языке.
«Внутри — адреналин, вокруг — ничего, над головой — звезды»
Помимо преподавания, я учусь на арт-терапевта, занимаюсь художественной фотографией и планирую поступить в вуз. У меня до сих пор нет оконченного высшего образования, но это не мешает мне быть специалистом. Мой английский очень хорош, потому что я всегда его обожала. С 13 лет ездила в Англию на программы по обмену, мечтала о путешествиях по Европе, исписывала все руки английскими словами и литературными выражениями.
В 2017 году я поступила в Чехию на курсы чешского языка. Студенческая виза открывала доступ во все страны Шенгенской зоны, и у меня снесло крышу. Денег, что скидывала мама, хватало на еду и карманные расходы. Иногда я покупала дешевые билеты, но часто путешествовала автостопом и экономила даже на хостеле.
Допустим, как-то мы с моей подружкой Вероникой отправились в Германию. Вот мы стоим в берлинском метро и понимаем, что так ничего и не арендовали — цены слишком высокие. Смотрим — стоит парочка: африканец и мулатка, кудрявая красивая девушка. Они веселятся, курят сигареты прямо на платформе — явно едут на какую-то вечеринку. Идем к ним.
— Привет, как дела? Я Поллианна, это Ника. Приятно познакомиться. Куда едете, что за тусовка?
В итоге вместе с ними мы оказываемся в каком-то андеграундном клубе на набережной. Ужасно шумно, поэтому я набираю заметку в телефоне: «Можем мы остаться переночевать у вас на пару дней? Нам некуда идти». Показываю этим ребятам, и они говорят: «Конечно, да!» Так мы спали в хорошей квартире в центре Берлина — правда, на полу.
Из Берлина подружка полетела сразу в Москву, а мне нужно было возвращаться в Прагу, чтобы сдать экзамен. Доехала до Дрездена, там встретила знакомого. Дальше по плану мы должны были сесть на ночной автобус, но билеты закончились. Я слишком серьезно относилась к сессии, поэтому хотела добраться до дома любой ценой. Всё уже было закрыто, и мы пошли в «Макдоналдс». Добрые сотрудники выдали нам бумагу, скотч и маркеры, чтобы мы написали огромным шрифтом «Прага».
Помню, 2 часа ночи, стоим на трассе, нет ни одного фонаря или какой-нибудь остановки, с обеих сторон — лес. Зато мы знаем, что эта дорога должна вести куда-то в нашу сторону. У знакомого телефон сел еще вечером, у меня осталось 3%, и то он скоро отключится, потому что я подсвечиваю надпись на картонке. Но нам по 18 лет, и мы кайфуем: внутри — адреналин, вокруг — ничего, над головой — звезды. Жутко романтично. Садится мой телефон, и именно в этот момент подъезжает машина, причем водитель — чех, который знает русский язык. На экзамен я успела.

Всего я объездила больше 40 стран по всему миру. Ловила фуры на заправке, находила ночлег в странных местах, но никогда не сталкивалась с плохим отношением к себе — наоборот, меня везде еще бесплатно угощали, а с некоторыми новыми знакомыми я поддерживаю связь долгие годы. Конечно, во время путешествий я сильно подтянула язык, потому что общалась с носителями. Но важнее то, что я встретила много разных людей, которые вдохновлялись моим путем, подбадривали меня.
Хотя, казалось бы, я не делала социально одобряемые вещи — скиталась одна по свету
Теперь, когда хочется разозлиться и сказать во время урока: «Ну как ты не можешь этого понять? Это же так просто!», я думаю: «В моем классе сидят корейцы, с которыми мы учим грамматику. В моем (!) классе. Как я вообще здесь оказалась? Честно, у меня самой много вопросов к этому. И они тоже смотрят на меня в шоке. Надо поддержать друг друга». Всегда можно подбодрить, объяснить второй раз — с меня не убудет. Не надо сильно переживать, не надо заморачиваться.
Я продолжаю часто путешествовать, каждые полгода выезжаю из Таиланда и не планирую возвращаться в Россию. Там всё напоминает о моем детстве, маме и других проблемах. В России я чувствую себя неприкаянной. Мне кажется, я утратила русский менталитет, я ощущаю себя чужой в родном городе. Зато английский — это то, что навсегда со мной, в чем я абсолютно уверена. Когда не стало мамы, пропала опора в этом мире, и английский стал моей единственной опорой. Пусть это и не мой родной язык, он родной для моей души.
Когда я преподаю здесь, мне нравится ощущать, что я действительно нужна детям. И не чисто для того, чтобы разобраться в Present Simple или сдать экзамен, а для их будущего. Во время уроков чувствую, что знания помогут им найти работу, путешествовать, реально как-то изменить свою жизнь — и во всем этом есть глобальный смысл.
Фото из личного архива Поллианны

ШКОЛА
«Учителя здесь тоже кричат на детей, это в порядке вещей». Как учитель из Дагестана учит русскому французских школьников

ШКОЛА
«Ну вы не расстраивайтесь, будем платить 22 тысячи»: учительница-зумер — о том, почему ее поколение не выживет в современной школе

ШКОЛА
«Дети пищат, возмущаются — и ничего. Всё равно в итоге учат». Учитель литературы — об уроках, на которых не бывает тишины














