До 5 ноября читатели могут проголосовать за номинантов премии имени Корнея Чуковского
Стал известен короткий список номинантов на соискание премия правительства Москвы имени Корнея Чуковского. Всего в шорт-лист вошли 28 произведений. Об этом «Мелу» сообщили организаторы конкурса.
На конкурс поступило 677 заявок от авторов из 54 регионов страны и более 37 издательств. В длинный список вошло 54 произведения. В коротком списке в шести номинациях оказались:
«Лучшее произведение в прозе для детей в возрасте до 7 лет»
- «Кто ты, Няня Ву?», автор Ксения Горбунова;
- «Пуговичник по фамилии Ежиков», автор Виктория Козлова;
- «Марфа из Сосновки», автор Нина Павлова;
- «Про художника Фому», автор Антон Соя;
- «Чудовище улыбается», автор Кристина Стрельникова.
«Лучшее произведение в прозе для детей в возрасте от 8 до 12 лет»
- «Музыка моего дятла», автор Анна Анисимова;
- «Принцесса Торнада», автор Анна Игнатова;
- «Семён Семёныч и Гулька», автор Генрих Книжник;
- «Давай поедем в Уналашку», автор Анна Красильщик;
- «Зверские сказки», автор Анна Старобинец.
«Лучший поэтический сборник для детей в возрасте до 7 лет»
- «В книжке дождики живут», автор Наталья Карпова;
- «Карандашные истории», автор Елена Липатова;
- «Вишневый пирог», автор Дмитрий Сиротин;
- «Жаблик», автор Елена Григорьева.
«Лучший поэтический сборник для детей в возрасте от 8 до 12 лет»
- «Просто праздник!», автор Артур Гиваргизов»;
- «Очумелый птиц», автор Михаил Лукашевич;
- «Мартын и Барсик. Два кота — красота!», автор Маша Рупасова;
- «Ехал дождь в командировку», автор Юлия Симбирская.
«Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте до 7 лет»
- «Славный пес Мактавиш», автор Мэг Розофф, в переводе Ольги Бухиной и Галины Гимон;
- «Последняя овца», автор Ульрих Хуб, в переводе Елены Леенсон;
- «Смыш и Рой. Счастливые дни», автор Джойс Данбар, в переводе Елены Мамонтовой;
- «Обезьянка Янка», автор Милош Мацоурек, в переводе Ксения Тименчик;
- «Тильда Яблочное Семечко. Большой переполох», автор Андреас Х. Шмахтл, в переводе Анны Торгашиной.
«Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте от 8 до 12 лет»
- «Мальчик и девочка из спичечной коробки», автор Эрих Кестнер, в переводе Елены Леенсон;
- «Рыба-клоун», автор Алан Дюрант, в переводе Алины Поповой;
- «Бумажный мальчик», автор Винс Воутер, в переводе Елены Тепляшина;
- «История Мэй Маленькой Женщины», автор Беатриче Мазини, в переводе Ксении Тименчик;
- «Волшебный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум», автор Ян Флеминг, в переводе Елены Фельдман.
До 5 ноября читатели могут проголосовать за номинантов на сайте «Активного гражданина». Здесь можно не только найти информацию о каждом произведении и прочитать отрывок, но также прослушать фрагменты произведений в исполнении актёров, журналистов и профессиональных чтецов.
Торжественная церемония награждения победителей Конкурса состоится в ноябре. Победитель в каждой из семи номинаций получит по одному миллиону рублей.
Ещё больше интересного и полезного про образование и воспитание — в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить!
ИНТЕРВЬЮ
Не сюсюкать и не восхищаться детьми просто так. Правила воспитания семьи Корнея Чуковского
ИСТОРИИ
«Мурочку баюкают, милую мою». Трагедия младшей дочери Чуковского, которая умерла в 11 лет. Ей поэт посвятил все свои главные детские стихи
РАЗБОР
«Стихи Чуковского — это энциклопедия садизма»: как современные родители читают классиков
КНИГИ
14 лучших книг для самых маленьких: от игрушек-картонок до стихов