До 5 ноября читатели могут проголосовать за номинантов премии имени Корнея Чуковского
Новости22 октября, 2021

До 5 ноября читатели могут проголосовать за номинантов премии имени Корнея Чуковского

Стал известен короткий список номинантов на соискание премия правительства Москвы имени Корнея Чуковского. Всего в шорт-лист вошли 28 произведений. Об этом «Мелу» сообщили организаторы конкурса.

На конкурс поступило 677 заявок от авторов из 54 регионов страны и более 37 издательств. В длинный список вошло 54 произведения. В коротком списке в шести номинациях оказались:

«Лучшее произведение в прозе для детей в возрасте до 7 лет»

  • «Кто ты, Няня Ву?», автор Ксения Горбунова;
  • «Пуговичник по фамилии Ежиков», автор Виктория Козлова;
  • «Марфа из Сосновки», автор Нина Павлова;
  • «Про художника Фому», автор Антон Соя;
  • «Чудовище улыбается», автор Кристина Стрельникова.

«Лучшее произведение в прозе для детей в возрасте от 8 до 12 лет»

  • «Музыка моего дятла», автор Анна Анисимова;
  • «Принцесса Торнада», автор Анна Игнатова;
  • «Семён Семёныч и Гулька», автор Генрих Книжник;
  • «Давай поедем в Уналашку», автор Анна Красильщик;
  • «Зверские сказки», автор Анна Старобинец.

«Лучший поэтический сборник для детей в возрасте до 7 лет»

  • «В книжке дождики живут», автор Наталья Карпова;
  • «Карандашные истории», автор Елена Липатова;
  • «Вишневый пирог», автор Дмитрий Сиротин;
  • «Жаблик», автор Елена Григорьева.

«Лучший поэтический сборник для детей в возрасте от 8 до 12 лет»

  • «Просто праздник!», автор Артур Гиваргизов»;
  • «Очумелый птиц», автор Михаил Лукашевич;
  • «Мартын и Барсик. Два кота — красота!», автор Маша Рупасова;
  • «Ехал дождь в командировку», автор Юлия Симбирская.

«Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте до 7 лет»

  • «Славный пес Мактавиш», автор Мэг Розофф, в переводе Ольги Бухиной и Галины Гимон;
  • «Последняя овца», автор Ульрих Хуб, в переводе Елены Леенсон;
  • «Смыш и Рой. Счастливые дни», автор Джойс Данбар, в переводе Елены Мамонтовой;
  • «Обезьянка Янка», автор Милош Мацоурек, в переводе Ксения Тименчик;
  • «Тильда Яблочное Семечко. Большой переполох», автор Андреас Х. Шмахтл, в переводе Анны Торгашиной.

«Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте от 8 до 12 лет»

  • «Мальчик и девочка из спичечной коробки», автор Эрих Кестнер, в переводе Елены Леенсон;
  • «Рыба-клоун», автор Алан Дюрант, в переводе Алины Поповой;
  • «Бумажный мальчик», автор Винс Воутер, в переводе Елены Тепляшина;
  • «История Мэй Маленькой Женщины», автор Беатриче Мазини, в переводе Ксении Тименчик;
  • «Волшебный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум», автор Ян Флеминг, в переводе Елены Фельдман.

До 5 ноября читатели могут проголосовать за номинантов на сайте «Активного гражданина». Здесь можно не только найти информацию о каждом произведении и прочитать отрывок, но также прослушать фрагменты произведений в исполнении актёров, журналистов и профессиональных чтецов.

Торжественная церемония награждения победителей Конкурса состоится в ноябре. Победитель в каждой из семи номинаций получит по одному миллиону рублей.

Ещё больше интересного и полезного про образование и воспитание — в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить!

Что спросить у «МЕЛА»?
Комментариев пока нет
Больше статей