«Алаверды»: когда уместно это слово и что оно на самом деле значит
«Алаверды»: когда уместно это слово и что оно на самом деле значит
«Алаверды»: когда уместно это слово и что оно на самом деле значит

«Алаверды»: когда уместно это слово и что оно на самом деле значит

Грамотность на «Меле»

5

11.11.2022

Это слово похоже на магическое заклинание, но звучит оно, как правило, не в кабинете алхимика, а во время застолий. Разбираемся, что оно значит и откуда пришло.

Сначала — формальности. «Алаверды» — это существительное среднего рода, которое не склоняется и не изменяется, ударение в нем падает на последний слог. В русский язык оно пришло, как принято считать, из грузинского, но в толковых словарях его до сих пор не найти — только в орфографическом.

Обычно «алаверды» звучит во время традиционных грузинских застолий и служит речевым маркером передачи слова кому-нибудь из гостей. По сути, «алаверды» — это обращенный к конкретному человеку призыв сказать тост, а также собственно ответный тост, произнесенный этим человеком. В литературе встречаются такие примеры словоупотребления: «Тамада сделал алаверды ко мне», «Я взял алаверды».

Что касается этимологии этого слова, то она, судя по имеющимся разъяснениям, к застольям отношения не имеет. Это слово состоит из двух основ: арабского allah — «бог», и турецкого verdi — «дал». Можно предположить, что говорящий таким образом как бы снимал с себя ответственность за выбор тостующего и сообщал: «Бог дал тебе слово, говори».

В разговорной речи — помимо «ответного тоста» — «алаверды» может означать также «ответный подарок» и «любое (доброжелательное) ответное действие»: «Его подарок — алаверды за мою услугу».

Также не стоит забывать, что в Грузии есть город и собор Алаверди — их названия, в отличие от приглашения сказать тост, пишутся с «и» на конце.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Иллюстрация: Olizabet / shutterstock / fotodom

Комментарии(5)
Тупо…это не одно, а два слова… Аллах верди.Означает божий дар. Знает любой тукмен, узбек, турок, казах, азербайджанец.а грузинв, армяне переняли от османов!!!
Алаведы-это ге грузинское слово.Это тюркоязычное слово.Божий дар; Бог дал-означает.
Никто и не утверждает это. Просто в русский перешло из грузинского. Читайте внимательнее.
Это слово несёт определённый смысл для людей, где принято произносить тосты. Никто не будет спорить, что в грузинском языке многие слова позаимствованы из народов, прежде владевшими Грузией.
Ничего это не грузинское слово. Происхождение тюркское. Есть в любом языке тюркской группы. То же самое, что Худайберген, или Худайберды, или дословно Богдан в русском языке. У туркмен это популярное мужское имя, а не тост. Имя считается священным, и обидно, что его объясняют как передачу тоста.