10 слов про мессенджеры и соцсети, которые вы пишете неправильно
правописание
10 слов про мессенджеры и соцсети, которые вы пишете неправильно
Фэйсбук, ютуб, телеграмм и другие уж слишком частые ошибки
115 161
14
10 слов про мессенджеры и соцсети, которые вы пишете неправильно
Фэйсбук, ютуб, телеграмм и другие уж слишком частые ошибки
115 161
14
10 слов про мессенджеры и соцсети, которые вы пишете неправильно
Фэйсбук, ютуб, телеграмм и другие уж слишком частые ошибки
115 161
14

Трепещите, соцсети и мессенджеры! «Грамотность на „Меле“» добралась и до вас. Сегодня мы разберём, как правильно по-русски писать названия многочисленных мессенджеров, которыми вы пользуетесь ежедневно. Не забудем упомянуть и многими любимые социальные сети и напомним, с какой буквы пишется слово «интернет» (спойлер: со строчной!).

Правильно: мессенджер

(Оговоримся сразу, что во всех карточках будем давать только русскоязычный вариант написания. В оригинале, разумеется, писать тоже можно, и ошибкой это считаться не будет)

Начнём с общего названия всех сервисов для быстрого обмена сообщениями — мессенджеров. Слово заимствовано в конце 90-х из английского языка (messenger — «посланник»). В оригинале, как мы видим, нет никакой буквы «д». Но даже школьники, не прогуливающие уроки английского, знают, что g даёт звук [дж]. Вот и по-русски пишем близко к оригинальному произношению. В общем, вы уловили наш месседж. Вариант «мессенджер» уже даже успел войти в русский орфографический словарь РАН. Гугл по этому запросу тоже находит максимальное количество результатов (больше двух миллионов) против почти 600 тысяч для «мессенжера» и 50 тысяч «месседжера».


Правильно: написать в фейсбуке

Известная социальная сеть в англоязычном сегменте интернета, которой, впрочем, активно пользуются и на наших просторах. К фейсбуку много вопросов. Как всё-таки нужно писать название — через «э» или «е», в кавычках или без, куда ставить ударение и с каким предлогом употреблять — «на фейсбуке» или «в фейсбуке».

Правописание подчиняется общему негласному правилу для иностранных слов: слышим «э», но пишем «е». Кириллицей название писать стали достаточно давно, при этом заключая его в кавычки: социальная сеть «Фейсбук». Но вскоре в неформальной письменной речи от кавычек и заглавной буквы избавились: «Ты уже опубликовал пост в фейсбуке?». А потом и многие СМИ приобщились. Слово так часто употребляется, что все знают, о чём идёт речь. И лишний раз подчёркивать кавычками — не имеет смысла. Ударение в английском языке ставится на первый слог (фЕйсбук), а вот в русском языке «Грамота.ру» рекомендует делать акцент на последний слог по аналогии с «ноутбуком» и «покетбуком». Но это не строгая норма, поэтому может быть вариативно. А вот предлог только «в», потому что «в социальной сети». И пожалуйста — никакой «лицокнига».


Правильно: ютьюб

Название видеосервиса YouTube (от англ. «You» — ты, «Tube» — труба или телевизор) читается как «ютьюб». Так его и стоит и писать. Правда, «Грамота.ру» всё же отмечает, что это разговорный вариант. А «ютуб» — ещё более разговорный и нарушающий какие-либо правила. Это почти как iTunes называть «Тунцом». Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам, но «ютьюб» тоже приемлем.


Правильно: зайти во «ВКонтакте»

Держитесь, сейчас будет неожиданно. Наш ответ фейсбуку, социальная сеть «ВКонтакте», нарушает все мыслимые и немыслимые правила — начиная от употребления сразу двух прописных буквы в начале слова (хотя это отнюдь не аббревиатура) и заканчивая кавычками. Таково официальное название сайта, хотя по правилам русского языка должно быть что-то вроде «В контакте» (по аналогии с журналом «За рулём»). Поэтому в СМИ нередко можно встретить каламбуры вроде: «Читайте нас в фейсбуке, твиттере и во «ВКонтакте»». Поскольку предлог «во» выглядит убого, лучше писать все же «в социальной сети «ВКонтакте».


Правильно: вотсап

Мессенджер WhatsApp признан не только одним из самых популярных среди россиян, но и самым многообразным по вариантам написания. Какие только не встречались: «вотсап», «вацап», «васапп», «вотс-апп». Существуют некие правила транскрипции, которыми мы руководствуемся. Например, произношение. Произносится слово как «вотсап» (если точнее, «уотс-ап»), соответственно и писать рекомендуем именно так — «вотсап». Хотя самым распространённым вариантом, по мнение гугла, остаётся «Ватсап» — 10 800 000 результатов, когда как «Вотсап» всего лишь 855 000, а «Вацап» — 670 000.

«Сегодняшняя ошибка может стать завтрашней нормой»: действительно ли русский язык стал хуже

Слово ещё не вошло в обиход так, как фейсбук или инстаграм, и уж тем более не закреплено в словарях, поэтому рекомендуем выбрать наиболее подходящий, на наш взгляд, вариант «Вотсап» И не пренебрегайте кавычками, иногда они бывают полезными.


Правильно: вайбер

Как только мы узнали, что мессенджер Viber стал вторым по популярности в России, тут же решили включить его в нашу подборку. Проблема с написанием примерно такая же, как и с мессенджером. Для тех, кто умеет читать на английском, всё понятно: транскрипция Viber [vaɪbə] — «Вайбер». Но есть и те, кто учил, например, в школе немецкий, а там как пишется, так и читается. То есть «Вибер». Слово не зафиксировано в словарях русского языка, поэтому спор не закрыт. Но будем помнить, что доменные имена обычно всё-таки пишут по-английски. А значит, и читать их нужно соответствующе.


Правильно: телеграм

Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную: «Телеграмм», «Инстаграмм». Хотя для этого никаких поводов нет. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет.


Правильно: твиттер

Вроде бы ничего сложного: транслитерация социальной сети twitter будет «Твиттер». Две буквы «т» там и там. Запутать могут однокоренные от твиттера слова: «твит», «ретвит», «твитнуть», которые пишутся с одной «т». Кстати, с 2014 года слово твиттер зафиксировано русским орфографическим словарём, так что просто запоминаем верный вариант


Правильно: блогер

А вы уже завели блог на «Меле»? Если да, то можете смело именовать себя блогером. Да-да, «блогер» нужно писать с одной буквой «г», даже если вы многократно встречали на просторах сети загадочного «блоггера». Для иноязычных слов типично удвоение корневого согласного перед суффиксом, а вот в русском языке подобная практика не прижилась.


Правильно: интернет

Бесконечный предмет споров интернет-холиваров. Мы уже когда-то о нём подробно писали, но вкратце повторим. Интернет — имя нарицательное, пишется со строчный буквы, без кавычек, а ещё прекрасно склоняется. Например, «Скачать в интернете», «Отдохнуть от интернета» или «Подключиться к интернету».


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

4 участника родительских чатов, которые всех бесят

Почему нельзя насиловать детей лишними знаниями

16 приложений, которые должны быть в смартфоне школьника

Комментарии
(14)
Отправить
А вот по поводу Viber есть нюанс. Мессенджер французский и на языке создателей - именно "вибЕр". Видимо, сказывается тотальная склонность "англизировать" всё подряд.
Показать полностью
Вайбер французский? Его вообще-то израильтяне придумали, а разработкой занимались белорусские программисты. Как сюда Франиця влезла?
Показать полностью
Отправить
*Франция
Показать полностью
Отправить
А теперь он куплен китайцами. Ждите надругательств над собственными данными и безопасностью.
Показать полностью
Отправить
Показать ответы (2)
Отправить
Статья про грамотность должна быть образцом грамотности, чего нельзя сказать про эту статью. И прежде чем что-либо рекомендовать, вам следует изучить все материалы по теме, в т. ч. и за пределами Интернета.
Показать полностью
Отправить
Насчёт вибера/вайбера и ютьюба/ютуба не соглашусь. При заимоствовании слова носители языка-акцептора не обязаны произносить слово так как оно произносятся в оригинале. Заимоствование обычно происходит через транскрипцию или транслитерацию. В прошлые века в моде была транскрипция, сейчас - транслитерация. Но это не з...Насчёт вибера/вайбера и ютьюба/ютуба не соглашусь. При заимоствовании слова носители языка-акцептора не обязаны произносить слово так как оно произносятся в оригинале. Заимоствование обычно происходит через транскрипцию или транслитерацию. В прошлые века в моде была транскрипция, сейчас - транслитерация. Но это не значит что транслитерация запрещена или неправильна. Единого правила как произносить данные названия пока нет. Но никто не мешает и не запрещает читать слово так как оно написано, а не так как оно произносится. Наиболее удобный вариант выбирают носителя русского языка. Я говорю "вибер" и "ютуб" потому что мне так кажется благозвучнее. Некоторы говорят "микрософт", и это НЕ ошибка.
Показать полностью
Согласна с вами , к счастью практически никто не пишет - ютьюб , в основном встречается ютуб . Можно заметить и противоречие в рекомендациях - слышимое э почему то нужно писать как е , но ютуб почему то нужно писать так , как это слово слышится в оригинале ... н-да
Показать полностью
Отправить
Отправить
"Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам". Нет. Ничего подобного. В русском языке используется ТОЛЬКО кириллица, и значит все иностранные слова надо писать кириллицей. Никаких "у тебя есть канал в YouTube?" быть не может. Только "у тебя есть канал в ютьюбе или ютубе?". (..."Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам". Нет. Ничего подобного. В русском языке используется ТОЛЬКО кириллица, и значит все иностранные слова надо писать кириллицей. Никаких "у тебя есть канал в YouTube?" быть не может. Только "у тебя есть канал в ютьюбе или ютубе?". (Да, ютуб спрягается). Или вы обычно пьёте 茶 вместо чая и едите حَلاوة‎ вместо халвы?
Показать полностью
склоняется
Показать полностью
Отправить
Отправить
"Йутьйууб". Кляти москалi!
Показать полностью
Отправить
Почему "блогер", но "твиттер"? В английском языке удвоенная согласная в обоих случаях, в чем разница?
Показать полностью
Отправить
"...те, кто учил, например, в школе немецкий, а там как пишется, так и читается. То есть «Вибер»" — тогда уже "Фибер", потому что в начале фау, которая перед гласными читается как Ф, а не как В. если что.
Показать полностью
Отправить
Почему «ВКонтакте» в кавычках, а «Интернет» – со строчной буквы? Кстати, не коробят две заглавные буквы в одном слове «Вконтакте»?
Показать полностью
Отправить
В разделе о соцсете "ВКонтакте" есть просто ошибка: "сразу двух прописных буквы в начале слова"
Показать полностью
Отправить
Показать все комментарии
Больше статей