Произнесёшь какой-нибудь фразеологизм и чувствуешь себя умнее. Главное — употреблять их к месту и точно знать, что они означают. Отдельный челлендж — правильно эти устойчивые выражения писать. Рассказываем правду про «белое каление» и «в три погибели» (вместо «белого колена» и «втрипогибеля»).
Правильно: скрепя сердце
Слышишь это выражение и сразу представляешь, как кто-то нехотя что-то делает и его сердце от этого начинает поскрипывать. Не совсем так. Синоним фразеологизма «скрепя сердце» — «против воли и своих убеждений». Сердце от этого обычно не скрипит (не зубы же!), а, наоборот, становится крепче, скрепляется. Проблема в том, что слова «скрепя», по сути, не существует, оно давно устарело. Поэтому слышится то, что нам привычнее. И минутка пунктуации: хоть сочетание выражено деепричастным оборотом, оно выступает в роли наречия — запятым рядом не место.
Правильно: довести до белого каления
Каким бы послушным ребёнком вы ни были, наверняка слышали в детстве от родителей (или бабушки/дедушки), что едва не довели их «до белого колена». Что за удивительное белое колено и как до него можно довести — неясно. Суровая правда: в этом фразеологизме речь идёт не о колене, а о «калении» — процессе нагревания металла в огне. Сначала он краснеет, желтеет, а под конец белеет — это высшая точка нагрева, когда металл становится почти жидким. Отсюда и выражение: «довести до белого каления» — привести в состояние крайнего раздражения. И никаких колен!
Правильно: сбить с панталыку
Что такое панталык и как с него сбить — вопрос, который ставит в тупик. В общем-то, со смыслом мы почти угадали. «Сбить с панталыку» (да, пишется раздельно) означает запутать, смущать, приводить в замешательство. Осталось разобраться с главным героем фразеологизма. Например, в словаре Даля «панталык» — это смысл, толк. И если с него сбивают, тут запутаться можно не только в правописании!
Правильно: попасть впросак
Следом за таинственным панталыком вырисовывается просак. «Попасть впросак» значит попасть в неловкое, неприятное, затруднительное положение. По некоторым источникам считается, что «просак» — это тупик; по другим — прядильня, большой канатный станок. Попасть в него во время плетения было одновременно опасно и глупо, потому что его сложно не заметить. А если всё-таки кто-то по невнимательности в него попадал, то выбраться было сложно. Раньше сочетание «в просак» писали раздельно, но со временем слитное написание вытеснило другие варианты.
Правильно: согнуться в три погибели
Строго говоря, это не совсем фразеологизм, но устойчивое наречное сочетание, которое мы своими руками превращаемся в неподъёмного мутанта. А ведь всего лишь стоит разобраться со значением. В нашем примере речь идёт не о чём-то трагическом, связи со словом «гибель» здесь нет. «Согнуться в три погибели» — это трижды согнуться, принять крайне неудобное положение. Поэтому пишется наречие тоже в три слова: предлог, числительное и существительное — «в три погибели».
Правильно: во всю прыть
Слово, которое усложняет нам жизнь и провоцирует на ошибки. Наречие «во ()всю» может писаться и слитно, и раздельно. Если нет никаких уточняющих слов, пишем слитно: «он вовсю готовился к празднованию Дня святого Валентина». Если наречие уточняется или есть зависимые слова, пишем раздельно: «Он мчался во всю прыть, но так и не успел». Да, конкретно наш фразеологизм пишется раздельно.
Правильно: дышать на ладан
Почему-то появилась версия, что «дышать на ладан» — устаревшая форма фразеологизма, а правильно говорить «дышать наладом». Но на самом деле есть единственно верный вариант — «дышать на ладан». Ладан — это ароматическая смола ладанного дерева, которая при горении источает сильный запах. Дышать на него, в общем-то, ни к чему. Ладан священники применяют в служебных обрядах. А значит это разговорное выражение «быть близким к смерти, еле живым», и говорим мы так не только о людях или животных, но и о неодушевлённых предметах. Можно по-всякому!
Правильно: уйти несолоно хлебавши
«Несолоно хлебавши» — то есть безрезультатно, ничего не добиться и разочароваться в своих ожиданиях. Вы наверняка спросите: при чём тут «соль» или «хлебать»? На Руси соль была дорогим продуктом, и пищу солили непосредственно перед едой. Незваные гости по негласным правилами получали меньше соли, чем другие, и уходили несолоно хлебавши. Пишем в два слова и не поддаёмся на соблазн удвоить букву «н».
Правильно: с бухты-барахты
Никакой связи с морской бухтой здесь нет. Фразеологизм «с бухты-барахты» образован от двух глаголов — «бухнуться» и «барахтаться». Характеризует, прямо скажем, не очень обдуманные действия, даже какую-то степень беспомощности. В общем-то, в жизни всё так и есть. Старайтесь пореже попадать в ситуации, где нужно что-то делать с бухты-барахты. Максимум — писать это выражение через дефис. И это будет правильно!
Правильно: раз плюнуть
Ещё одно сочетание, которое может шокировать своим написанием. «Раз плюнуть» пишется в два слова. Фразеологизм считается разговорным (некоторые словари даже помечают его как «прост.»), но в художественных текстах оно тоже встречается. Синонимы: «сделать без особого труда», «очень легко» или «проще простого» — выбирайте вариант, который нравится больше, или придумайте свой.
Правильно: поскрести по сусекам
«По сусекам поскребла, по амбарам помела…» — и дальше появился сами знаете кто. Знакомьтесь, загадочные «сусеки» — не что иное, как «закрома». «Поскрести по сусекам» — набрать нужное количество чего-либо. Так что пишется сочетание раздельно, а «посусека» в природе не существует. Но нам и так хорошо.
Фото: Pixabay
Закрепилось, говорите? А ещё «закрепилось» «весить», «лОжить», «пОртфель», «докУменты»; ставят некоторые знак равенства между «невеждой» и «невежой». Вот и кофе разрешили быть среднего рода — всё для невежд.