Слово «инженю» было в ходу у любителей театра в XIX веке. Сейчас его употребляют гораздо реже, хотя само явление никуда не делось — вы точно сможете назвать хотя бы парочку известных инженю.
По словарю Ушакова, инженю (от французского ingenue — «наивный») — это роль неопытной, наивной девушки в театре или же сама актриса, такую роль исполняющая.
Во французском театре в конце XVIII века различали несколько типов инженю. Их делили по характеристикам персонажей: «скромница» (rosière), «девственница» (vierge), «добродетельная» (vertueuse), — и по жанрам: «инженю лирик», «инженю комик», «инженю драматик». Обычно актриса в амплуа инженю должна была быть стройной, иметь небольшой рост и нежный голос.
«Он сразу впал в минорный тон.
— А я? Расходы все мои, получаю за пьесу двадцать рублей, из них пять рублей переписчикам… Опохмеляю их, оголтелых, чаем пою… Пока не опохмелишь, руки-то у них ходуном ходят…
Он много еще говорил и взял с меня слово обязательно посетить его.
— Мы только с женой вдвоем. Она — бывшая провинциальная артистка, драматическая инженю. Завтра я свободен, заказов пока нет. Итак, завтра в час дня»
В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи».
Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!