Как выучить несколько языков? Я говорю на английском, испанском, немецком, китайском, арабском — и у меня есть свой подход
Сколько языков вы знаете? В арсенале блогера «Мела» Софьи Чашковой пять языков! И она уверена, что учить языки несложно, а как это сделать, она рассказывает в своем новом блоге.
В одной из старых лекций Дмитрия Быкова (признан Минюстом физлицом, выполняющими функции иноагента) была произнесена фраза, сильно изменившая мое отношение к изучению языков: «Чем больше языков мы знаем, тем больше жизней мы проживаем».
«Язык — это образ жизни»
Я начала учить английский с четырех лет, затем изучала испанский, немецкий, французский, углубилась в китайский, но бросила и открыла для себя арабский. Много, много жизней. Недавно у меня спросили, не мазохист ли я — столько учиться. «Учеба? — подумала я. — Нет, это же просто хобби, открывающее двери в новые миры».
Начну с того, что я говорю свободно не на всех вышеперечисленных языках — я не сумасшедшая. Важно понять, как вы определяете фразу «знать язык». Если речь о том, чтобы говорить так же хорошо, как на родном языке (в моем случае — русском), то спешу огорчить: это невозможно. И не потому, что слишком сложно или что нужно было переехать в США тридцать лет назад.
В языке совершенства не достичь как минимум потому, что никто еще не смог его по-настоящему постичь. Эта мысль уходит корнями в философию языка.
Основная проблема — огромный раскол между тем, что человек хотел бы выразить, и тем, что он может выразить. Здесь мы приходим к главному тезису, очень точно сформулированному Дианой Гаспарян: «Все единичные переживания мы вынуждены выражать на общем языке». Признайтесь, фраза «я люблю тебя» может и близко не передавать эмоцию и чувство, которые мы испытываем.
Получается, что реальность, в которую мы попадаем через язык, существует благодаря этому языку и одновременно ограничивается им. Все используют одни и те же слова: мы что, одинаковые?
Несмотря на этот парадокс, мы продолжаем стремиться к взаимопониманию: изучаем языки, стараясь раскрыть индивидуальность каждого.
А теперь немного об инсайтах из общения с иностранцами и о том, как я изучаю язык.
Сейчас меня окружают только англоязычные друзья, которые не знают, что такое гречка. Когда я рассказываю истории из жизни, мы часто смеемся, потому что буквальный перевод звучит не только комично, но и абсурдно.
Например, «у всех свои тараканы в голове» я перевела как «everyone has their cockroaches in mind», что совершенно не имело для них никакого смысла. Можно найти аналог, как «everyone has their own demons», но никак не cockroaches. И это касается не только устойчивых выражений.
Поэтому, изучая язык, я не пытаюсь перевести свой родной язык на иностранный — я учу отдельный язык. Знать язык — значит использовать его не как средство, а как цель. Мы погружаемся в язык, а не пытаемся придумать аналог: «Блин, а как сказать „да нет, не знаю“? Дурацкий язык!»
Как полюбить изучение языка?
Процесс не из простых, потому что заговорить за 4 часа, переводя слово «время» как «времес» (как в одном меме), нельзя. Но вот что важно.
Учитель играет основную роль. Он решает, полюбите вы язык или нет, так что никакой free will не существует.
Моя первая учительница испанского стала подругой, с которой мы до сих пор общаемся. Если же человек сам не заинтересован в языке — вряд ли вы сможете вопреки всему влюбиться в культуру и открыть новый мир. Скорее всего, вы возненавидите язык еще больше.
Личная мотивация. Нельзя выучить язык, если вы не выработали личный интерес и желание что-то делать. Логичный вопрос: «Как вообще можно хотеть делать домашки?» Легко.
Например, вам дали скучное задание — изучить лексику на тему «Еда». Я делаю так: выписываю слово и представляю следующее — я приехала в Германию (предположим, я учу немецкий) и пришла в местный бар. Меня окружают немцы, играет музыка, приглушенный свет, все шумят, и тут ко мне подходит официант — что бы я заказала? «Ich nehme ein Bier, bitte» — возьму одно пиво, пожалуйста. Теперь слово звучит интереснее, контекст придуман — осталось только отправиться в Германию.
Разговоры с самой собой. И нет, я не сумасшедшая. Конечно, это не то же самое, что разговаривать с человеком, потому что вы более непринужденны и уверены в себе — не боитесь осуждения. Но именно с этого легче всего начинать.
Со временем вы запомните определенные фразы, которые затем неожиданно начнут всплывать в диалогах с другими. Мне также помогла привычка записывать видео, где я говорила на разные темы на разных языках. Я никогда не пересматривала их, потому что идея была не в том, чтобы оценить себя со стороны, а в том, чтобы получить удовольствие от процесса.
Язык — это не просто способ коммуникации. Философия языка позволяет нам на время прикоснуться к чему-то трансцендентному, ощутить вкус непознаваемого. Это увлекательно, потому что так нам легче совершать ошибки, осознавая, что совершенства не существует.
Если теперь вам кажется, что никакие слова не могут передать ваши подлинные ощущения, это начало важного пути. Попробуйте придумать свой способ описывать предметы и явления, чтобы реальность стала более разнообразной и правдивой. Возможно, сегодня тот самый день, когда вы откроете свой собственный язык!
Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.
Обложка: © Anna Kutukova / Shutterstock / Fotodom

TEENS
«Извините, две соточки уже есть, но и третья не помешает!»: высокобалльники — о том, как они сдали ЕГЭ на максимум

ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ
Что значит слово «бимбо» и почему сначала им называли мужчин, а теперь называют женщин

БЛОГИ
«Почти без отдыха за 65 000 в месяц»: монолог учительницы начальных классов, которая уволилась и не жалеет