Как ЕГЭ транслирует устаревшие ценности: «Я варю тебе суп и глажу тебе рубашки»

Как ЕГЭ транслирует устаревшие ценности: «Я варю тебе суп и глажу тебе рубашки»

17 768
28

Как ЕГЭ транслирует устаревшие ценности: «Я варю тебе суп и глажу тебе рубашки»

17 768
28

У ЕГЭ по русскому языку много сложностей: от вопросов на тестах до постоянно меняющихся критериев к сочинениям. Наш блогер, репетитор Ирина Никитина, рассказывает о не самом очевидном, но важном аспекте экзамена — несогласии ученика с позицией автора.

Как тексты, представленные в ЕГЭ, могут транслировать устаревшие ценности? Почему тотальное согласие с мнением автора — это плохо? Почему нужно учить не только соглашаться, но и отстаивать свою точку зрения? Разберёмся на примере конкретного текста из экзаменационного бланка.

Экзаменационная работа по русскому языку для ученика 11-го класса — это не просто тест с выбором правильного ответа. Помимо тестовой части нужно ещё написать сочинение по предоставленному тексту, верно определить проблему, которую затрагивает автор, и высказать своё мнение относительно этой проблемы.

Несогласие с автором не грозит потерей баллов. Это заблуждение иногда транслируется на просторах интернета, репетиторами и даже учителями в школах. Согласиться всегда легче, чем отстаивать свою точку зрения. Нередко я встречаю тексты, освещающие ценности, которые мне кажутся устаревшими. Работая с такими текстами, я всегда стараюсь объяснить ученику или ученице, что лучше привести контраргументы и отстоять позицию, нежели соглашаться с мнением автора.

Это полезно не для экзаменационной работы, а для формирования собственного мнения на ту или иную тему

Последний интересный пример попался мне на глаза на прошлой неделе. Текст был о любви и о том, как ее удержать. Автор — Н. Г. Долинина. Вот цитаты: «Молодые жены, вчерашние девочки, ощутив на пальце кольцо — символ абсолютной власти, — вдруг начинают требовать от ошарашенных мужей ничуть не меньше, чем знаменитая старуха требовала у золотой рыбки», «… я варю тебе суп и глажу тебе рубашки, потому что для меня радость — служить тебе», «Ты будешь терпеливо приручать его, а он будет приручать тебя, пока вы не станете друг для друга единственными в целом свете».

Эти цитаты явно дают понять, что у автора есть свои, давно сложившиеся ценности. И они не совпадают с мнением современного поколения. Но нужно ли 17-ти летнему ученику с ними соглашаться? Правильно ли подобран этот текст, и подходит ли он для экзаменационной работы?

Этот текст транслирует девушкам идею подчинения и приручения мужчины, говорит о власти, которую чувствуют «молодые жены, вчерашние девочки», он призывает «приручать мужчину» и позволять это делать с собой. В то же время парни, читающие этот текст, точно так же могут перенять эти ценности и ориентироваться на них в дальнейшем.

Никто не может точно сказать, с каким подтекстом фраза «Ты будешь приручать его, а он будет приручать тебя» может отложиться в голове человека, который только начинает формировать представление о взрослой жизни.

Конечно, не лишним будет обратить внимание системы образования на такие случаи, но и главное — рассказать ученикам, что к любому вопросу нужно подходить с критической точки зрения. И критически мыслить помогает не кто иной, как учитель. Ведь сказать, что с позицией автора можно не согласиться, если она отличается от твоей собственной, и помочь собственную позицию отстоять — это несложно. Это подарит ученикам больше уверенности в себе и своих словах.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям(28)
Подписаться
Комментарии(28)
Хочется сказать резче. Школа занимается пропагандой ретроградства. Сложности при самоизоляции — результат отсталости мышления тех, кто задает вектор развития процесса обучения. Я вынужден был самостоятельно выработать иной подход даже к русской классике при занятиях с подростками (https://mel.fm/blog/menedzhment-rynochny/89271-uchimsya-lyubit-russkuyu-klassiku-3). Иной подход, как по форме самих занятий, так и по трактовке произведений русских писателей.
Большое спасибо за комментарий!
У вас очень интересные статьи :)
Многоувожаемая «автор_ка», (Так указано в вашем профиле, это искажение литературного русского языка, ни один увожаемый лингвист подобные «феминитивы» не признает.Следуя подобной логике (автор-это ЧЕЛОВЕК, не конкретно мужчина, которому принадлежит текст)можно изменить слово «человек» на «человечка», думается мне, так будет, по подобной логике, женственней, ведь как так, нельзя же женщину обозначать словом, что имеет мужской род.)подобные Вам добьют и без того униженную Советским периодом Россию.
Спасибо за комментарий!
«17-ти летнему ученику» — СОВЕРШЕННО НЕ ПО-РУССКИ!!! после этого — статью «по русскому языку» читать не хочется, «от слова совсем»! позор тётеньке-авторше, позор «Мелу» (впрочем, для «Мела» всё обычно…)
Вам никто не навязывает эту статью, можете ее не читать.
Я бы хотела больше конструктивной критики, а не восклицательных знаков и капслока

Ведь именно читатели Мела могут направить автора в нужное русло. Помочь и подсказать можно и без агрессии, если вы, конечно, это хотели сделать.
Показать все комментарии
Больше статей