Единственная в мире выморозчица кораблей, уволенный из школы стендап-комик и филолог, постоянно использующая слово «ихний». Если в суматохе дней вы пропустили наши лучшие интервью — вот они, аккуратненько собраны в одном месте. Так что вам точно будет что почитать в выходные, о чем поспорить и кем вдохновиться.
«Я использую слово „ихний“ постоянно»: «Филолог всея Руси» — об ошибках, которые мы привыкли считать непростительными
Задумка была такая: найти филолога, с которым можно будет ехидно проанализировать распространенные речевые ошибки — и камня на камне от них не оставить. Для этого мы поговорили с Юлией Афониной, больше известной в русскоязычном ютьюбе как «Филолог всея Руси». Но в процессе беседы выяснилось, что Юлия — вообще не из пуристов, что, по ее мнению, русский язык остро нуждается в слове «ихний», а русский человек — вправе «одеть шапку», а не «надевать ее».
Кто-то сказал слово «ихний» — ну и хорошо, я на него не злюсь и живу счастливо. А если есть в голове картинка об идеальном русском языке и стремление к этому идеальному русскому языку, то ты ведь не только свою речь меняешь, ты бегаешь и агрессируешь на других людей. Когда можно от этого всего избавиться и жить счастливо и спокойно, а не докапываться до людей в интернете.
Читать интервью, которое только на сайте «Мела» собрало 78 эмоциональных комментариев
«Главное правило — прискакать на урок на кринжовом коне». Интервью с учителем истории, которое хочется разобрать на цитаты
Кирилл Курицын — учитель истории, который не боится быть с детьми на одной волне. Чтобы ученики чаще думали о Римской империи, Кириллу пришлось разобраться с таба-лапками, подростковыми трендами в тиктоке и тайными смыслами песни «Барабулька».
Надо понять, для кого мы пытаемся менять привычные форматы. Мы, учителя, к сожалению, люди подневольные. Мы стараемся не для самих себя, а для учеников. А им нужно дать творческую свободу. Я, конечно, понимаю, что это тоже утопия, потому что, скорее всего, вы дадите им волю, а они вообще ничего не придумают, потому что привыкли к этому. Но как-то раскачиваться всё же надо. И нужно пробовать, чуть ли не каждый месяц пробовать. Даже должность есть для человека, который должен всё это разрабатывать. И школьные советы.
Это ссылка на интервью с Кириллом, которое вызвало немало споров среди наших читателей
А музыкальный слух нужен? 7 мифов о китайском языке, в которые мы до сих пор верим
Стало известно, что китайский — второй по популярности язык в московских школах. Значит ли это, что он настолько активно проникает в нашу жизнь, что скоро станет частью культурного минимума? Мы поговорили об этом с Владиславом Кругловым, главным тренером школьной сборной Москвы по китайскому языку. И узнали, как возникают китайские иероглифы и нужны ли выдающийся почерк, чтобы их писать, или выдающаяся память, чтобы их не забывать.
«Слово» — преимущественно европейское понятие. Оно не объясняет само себя и значит то, что значит. Китайское «слово» этим критериям не соответствует. Мы видим, что оно само раскрывает свое смысловое содержание, которое не всегда возможно уместить в один иероглиф.
Китайцам, учитывая, что они заперты в своей специфической языковой картине мира, трудно называть людей, предметы и явления так, как это делаем мы, — словом, состоящим из нескольких букв. У них схема другая: в одном, как правило, выражаются образ, идея, некоторый концепт. Это очень похоже на то, как работают эмодзи.
А вот предметы и явления, в которых эти образы и идеи пересекаются, соединяются, — это уже так называемые слова. Они состоят уже, как правило, из двух иероглифов.
Разбор мифов о китайском языке с синологом Владиславом Кругловым
«Главное — найти в классе стукачей». Как комик Миша Кучеренко год проработал социальным педагогом в школе
Стендап-комик Миша Кучеренко уже не работает ни социальным педагогом, ни педагогом-организатором, ни классным руководителем. Так что может шутить и рассказывать о школе без цензуры: как школьники хулиганят, чего это стоит их учителям, чем полезны стукачи и почему работа в школе может показаться адом.
Был у меня в классе один мальчик — самый тихий, самый спокойный, всегда такой опрятненький, никогда не пропускал, не опаздывал, хорошо учился, но его никто не любил. Я уже и с его одноклассниками разговаривал, они мне жаловались: «Да он первый начинает, мы-то чего?» Я его спрашивал, зачем он подначивает класс безобразничать, он отвечал: «Клянусь матерью, я ничего не делал».
Читать интервью с комиком Мишей Кучеренко
Интервью с единственной в мире выморозчицей кораблей: о жизни с тираном, нужде, многодетности и сложной профессии
По биографии Елены Генераловой можно писать роман, это совершенно некрасовская женщина. Но бегство с четырьмя детьми от мужа-тирана, работа крановщицей и выморозчицей кораблей (незадолго до публикации эту профессию запретили для женщин), долгий путь к тому, чтобы снова доверять мужчинам, — всё это было. Наш редактор Анна Бузанова узнала, как дела у Елены сейчас —теперь уже не только многодетной мамы, но еще и бабушки пятерых внуков. Получилась вдохновляющая история — обязательно прочитайте ее.
В 2011 году я проходила мимо кораблей и увидела, как их вымораживают — грубо говоря, это когда с нижней части судна откалывают лед, чтобы можно было сделать там ремонт. Я подошла к рабочим и попросила попробовать — мне дали кайло, маленькую косяковую тележку и показали, как откалывать лед. В итоге я сделала всё быстрее других, пришел начальник и с легким матом сказал другим работникам: «Что ж вы, даже девчонка уже закончила, а вы всё никак». Польстило, что меня поставили в пример, да еще и заплатили за это, и в следующем году я решила взять пароход.
Читать интервью с Еленой Генераловой — единственной в мире выморозчицей кораблей
«Мои ученицы не должны худеть». Балерина из России — о том, как она преподает в Германии
В 90-х Светлана Рихтер была воспитанницей балетного училища в Перми. Учиться было трудно: вечные диеты в погоне за легкостью и одобрением преподавателей, жесткая дисциплина и культ самопреодоления. Сейчас у Светланы своя балетная школа в Германии, там больше сотни учениц. И то, что там происходит, совсем не похоже на балетное училище в России. Вместо того чтобы готовить профессиональных балерин, в школе учат легкости, грации, искусству танца и погружают детей в балетную культуру.
Если я буду преподавать, как мне преподавали в России — «встали и танцуем», — ко мне никто не придет, никому не будет это интересно. Нужно придумывать что-то новое. Так и появляются крылышки, волшебные палочки, перышки, домики… И это работает: дети счастливы, а родители мне благодарны.
Читать интервью с балериной Светланой Рихтер
Обложка: Alones / Shutterstock / Fotodom

ИНТЕРВЬЮ
«Миром будут управлять женщины. Потому что они читают книжки»: писатель Ислам Ханипаев — о современной литературе

ИСТОРИИ
«Дома мы говорили на вьетнамском, в саду — на русском, а с братом — на английском». История о детстве в мультиязычной среде

ИСТОРИИ
«Больше странных людей на квадратный метр»: какой видят Москву известные жители города