Детсады без еды и 1 сентября в феврале: жизнь с детьми в Новой Зеландии глазами русскоязычной мамы
Детсады без еды и 1 сентября в феврале: жизнь с детьми в Новой Зеландии глазами русскоязычной мамы
Детсады без еды и 1 сентября в феврале: жизнь с детьми в Новой Зеландии глазами русскоязычной мамы

Детсады без еды и 1 сентября в феврале: жизнь с детьми в Новой Зеландии глазами русскоязычной мамы

Анастасия Никушина

5

30.08.2022

Новый год летом, июль — зимний месяц, а люди вообще ходят «вверх ногами». Но что ещё мы знаем о Новой Зеландии? Кажется, не так много. История Инны, которая переехала в эту страну из Беларуси, вышла замуж и растит там сына Гошу, внесёт чуть больше ясности.

«Роды без партнёра тут скорее исключение»

Я познакомилась со своим мужем в Дубае, куда он прилетел в командировку, а я работала там директором бутика. Когда его контракт в ОАЭ закончился, он сделал мне предложение, и я переехала к нему в Новую Зеландию. Там родился и наш сын.

Роды в Новой Зеландии бесплатные для граждан, резидентов страны и тех, кто дольше двух лет имеет рабочую визу. Включено: наблюдение у акушерки, стандартные анализы и роды там, где вы выберете.

Главное отличие от России, Беларуси и других стран СНГ: роды, как и весь процесс беременности, ведёт не врач, а акушерка. К гинекологу отправляют, только если акушерка замечает, что беременность протекает как-то не так, — в таком случае врач будет предоставлен бесплатно. Если у вас всё в порядке, но наблюдаться хочется у врача, придётся это делать в частном порядке и платить около 4 тысяч новозеландских долларов (порядка $2500. — Прим. ред.).

Акушерка также сообщает о бесплатных курсах для молодых родителей, на которых рассказывается всё о процессе родов. Туда ходят парами. Возможно, именно поэтому роды без партнёра тут скорее исключение — наоборот, принято, что мужчины присутствуют на родах.

Роды на дому не то чтобы пропагандируются, но поддерживаются государством: если женщина выбирает такой вариант, с ней обязательно будут присутствовать две акушерки. Женщина также может поехать либо в родильный центр (Birth Unit), либо сразу в госпиталь. В Birth Unit роды также будет принимать акушерка. Из обезболивающих там предоставят только веселящий газ или TENS Machine (TENS Machine — специальный пояс с микротоками, которым можно управлять с помощью пульта. Для меня это работало только в начале схваток: посылая себе электрический сигнал уже на поздних этапах, только усиливаешь боль).

Если что-то вдруг пойдет не так и потребуется кесарево, роженицу в срочном порядке отправят в госпиталь. Если вы настроены рожать с эпидуральной анестезией, то вам нужно сразу выбирать роды в госпитале.

Если женщина рожала в госпитале и всё прошло хорошо, через три часа её уже выписывают домой — либо она может поехать в родильный центр и остаться там на два дня. Там за женщинами ухаживают, помогают им с малышом — налаживают грудное вскармливание, помогают менять подгузники и отлично кормят.

«Бабушки и дедушки не сидят с детьми»

Я бы сказала, что Новая Зеландия — страна довольно феминистическая. Когда я рассказываю, что в Беларуси и странах бывшего СССР можно находится в декрете три года, все делают большие глаза и очень удивляются: «Как так? Зачем? А работа?»

Большинство мам возвращается на работу в первые полгода после рождения ребёнка, а некоторые выходят и через три месяца: тут это почти норма. Официально работодатель сохраняет за вами рабочее место 1 год, а декретные выплаты длятся только полгода — ещё 26 недель мамам платят только 120 новозеландских долларов в месяц (чуть более $70. — Прим. ред.).

Инна с сыном Гошей

Когда родители возвращаются в офисы, детей передают либо няням, либо в ясли или детские сады. Нет такого, что с детьми сидят бабушки-дедушки: у них своя активная жизнь, внука они могут взять к себе на несколько часов или максимум на один день. Хотя, конечно, в каждой семье всё индивидуально.

По закону ваш работодатель обязан предоставить вам неоплачиваемые перерывы для того, чтобы вы могли покормить ребенка грудью или сцедить молоко на работе, и должен обеспечить для вас определенные условия: чистое, спокойное личное пространство или комнату, где бы вы могли это сделать.

«Начал говорить на двух языках, не задумываясь»

Я окончила факультет иностранных языков, по образованию я переводчик с французского и английского. Многие мои подружки и знакомые после университета разлетелись по разным странам: кто-то в Америку, в Канаду, кто-то во Францию. Дети у них появились раньше, чем у меня, и я заметила, что они почти не говорят по-русски. Тогда я поняла, что, наверное, недостаточно быть просто русскоязычной — дети не начнут автоматически говорить на языке матери. В Новой Зеландии я также видела семьи с русскоговорящим родителем, где дети по-русски не говорят. Я сразу решила, что мой сын будет говорить на двух языках — и была готова прилагать для этого усилия.

Как только Гоша родился, я всё время, когда мы находились вдвоем, говорила с ним только по-русски

Вообще-то Гоша не сразу начал говорить со мной по-русски, хотя я была уверена, что первое слово он скажет именно на этом языке. Но заговорил он на английском — сразу же выбрал себе основной язык. Я всё равно продолжала говорить с ним только по-русски и видела, что он меня понимает на 100%, но отвечает по-английски. Есть видео с нашим диалогом:

— Гоша, скажи «машина».

— Сar.

— Скажи «собака».

— Dog.

— Гоша, скажи «мяч».

— Ball.

В три года Гоша пошёл в русский детский сад, и там, видимо, весь его русский, который был в пассиве, вышел в актив — он начал свободно говорить на двух языках, причём не задумываясь. Если надо что-то спросить у меня, он спрашивает на русском, а если у папы — на английском.

Я стараюсь задействовать все возможности, чтобы вокруг сына звучало как можно больше русской речи: сейчас мультфильмы он смотрит на русском и английском, в пропорции 80 на 20. Ещё у меня для машины записаны песни на русском — мы их поём, когда куда-нибудь едем. Сказки на ночь я всегда читаю на русском. В общем, насколько могу, прокачиваю его русский. Английский как язык среды всё равно его, конечно, вытесняет, но я стараюсь.

Я часто слышала истории о том, что в некоторых семьях новозеландские папы были категорически против двуязычия: мол, я не понимаю, о чём вы там говорите. Мне повезло: муж за то, чтобы ребёнок говорил на двух языках. Ему смешно даже. Понятно, что никаких мировых заговоров мы с ребёнком не обсуждаем. Был даже один курьезный случай — мы сидели за столом, я почему-то начала отвечать Гоше на английском, а муж сказал: «Говори с Гошей по-русски». Муж тоже увеличивает словарный запас, а какие-то моменты даже понимает интуитивно.

Еще когда я была беременной, родители мужа спрашивали, буду ли я говорить с малышом по-русски, когда он родится. Они очень гордятся, что их внук билингв и с рождения говорит сразу на двух языках. Их впечатляет, что он может за секунду переключиться между двумя языками.

«Детей в саду не кормят, спать не заставляют»

Гоша ходил в два садика одновременно — русский и новозеландский. Тут большинство садиков частные, но субсидируются государством. С трёх лет на каждого ребёнка государство выделяет 20 бесплатных часов в неделю, а всё, что сверх этого, нужно оплачивать.

В Новой Зеландии есть несколько видов детских садов:

  1. Детский сад (сюда входят childcare, kindergarten and preschool).
  2. Домашний детский сад. Его организуют дома, а группы в таких учреждениях состоят максимум из четырех детей.
  3. Playcenter. Дословный перевод — «игровой центр», но с русскими игровыми центрами он имеет мало общего. По сути это детский сад, куда ребенок ходит с мамой. Работают такие центры обычно с 09:00 до 13:00 максимум.

В русский домашний садик сын ходил сначала два, а затем один день в неделю. Его открыла женщина-логопед, которая проводила с детьми занятия по артикуляционной гимнастике и постановке речи, со скороговорками. Учила с ними русскую азбуку. Мне такой подход нравился. Мне было важно, чтобы русский алфавит Гоша выучил до того, как пойдет в местную школу. А в школу в Новой Зеландии дети идут в пять.

Новозеландский садик у нас был, что называется, play based, то есть всё основывалось на игре. Если дети что-то учат, то через игру. Когда я приходила за сыном, я никогда не видела его просто сидящим, лепящим что-то из пластилина или собирающим пазлы: ему было интересно бегать на улице, кататься с горки, играть с машинками. Он играл там целый день, и никто его не трогал, ни к чему насильно не привлекал. Это идеально подходило темпераменту моего ребёнка. Ещё здесь есть садики, в которых применяют систему Монтессори: всё тоже идёт через игру, но с «расписанием», где есть время и для учёбы. Время детей тут организовано свободнее, обязаловки у них меньше.

Чем новозеландские садики отличаются от наших? Обычно тут нет тихого часа в установленное время. Здесь ребёнка будут укладывать только тогда, когда он сам захочет, либо в то время, какое выберут родители. Но если ребёнок не хочет спать, заставлять никто не будет. Часто в садиках даже нет отдельной спальни: обычно в углу комнаты просто кладут матрасы на пол.

Гоша на выпускном в детском саду

Также в большинстве новозеландских садов не принято кормить детей — родители должны сами каждый день приносить еду для ребенка на утренний перекус, обед и полдник. Но нам повезло — в Гошином саду детей кормили.

До трёх лет, пока Гоша не пошел в садик, мы много ходили на разные «развивашки». Правда, здесь есть такая особенность: все развивающие занятия для детей до пяти лет проводятся утром до 13:00, а потом после обеда ничего для дошкольников нет, только для школьников. Поэтому столько всего, чем я хотела позаниматься с Гошей, осталось нереализованным.

«Каждая школа сама решает, когда начинать учебный год»

Когда детям исполняется пять, как Гоше сейчас, они идут в школу. Уроки в нулевом и первом классах максимально похожи на занятия в детском саду, чтобы детям было легче адаптироваться. Они вообще смежные, так что ребята общаются не только с одноклассниками, но и с другими детьми. Тут всё организовано через игру и подаётся в лёгкой форме. Нет такого, что дети должны отсидеть на уроке 45 минут от звонка до звонка.

Учебный год в Новой Зеландии начинается в конце января или начале февраля, точной даты, как, например, в странах бывшего СССР, нет. Каждая школа сама решает, когда начинать новый учебный год. Если ребенку исполняется пять лет накануне февраля, то он идет сразу в первый класс. Дети, рожденные в феврале–марте, тоже пойдут в первый класс. А вот если ребенку исполнилось пять лет в апреле и далее, то он отправится в нулевой.

Некоторые школы принимают учеников сразу же, как только детям исполняется пять лет (буквально на следующий день), а другие делают наборы по четвертям, то есть берут новых учеников только с началом очередной четверти, как школа, в которую пошёл Гоша. Из-за того, что день рождения у него летом (а точнее, новозеландской зимой), он пошел в нулевой класс, а с февраля отправится уже в первый. Беготни в поисках канцелярки пока не было: сейчас нам всё выдали в школе.

Каникулы между четвертями тут нормированные — две недели, а «летние» (с середины декабря до конца января) длятся полтора месяца, а не три.

Мы пошли в государственную школу с рейтингом 9. Что такое рейтинг? Тут каждой школе, государственной, частной или получастной, присваивается оценка от 1 до 10. Чем выше рейтинг, тем меньше помощи учреждение получает от государства и тем больший взнос платят родители. Рейтинг — скорее показатель района, а не школы. Поэтому и в школе с низким рейтингом может преподавать отличный учитель, и наоборот.

Обучение в частных школах стоит от 10 до 20 тысяч новозеландских долларов в год (примерно от $6000 до $12 000. — Прим. ред.). За получастные платят около 2 тысяч (порядка $1200. — Прим. ред.). Особенность частных школ тут в том, что они не всегда лучше, но, как правило, они религиозные.

Начинать учёбу в жару, как и встречать Новый год без снега, для новозеландцев обыденно, и я тоже уже привыкла. У меня день рождения в декабре, и раньше он был с метелью, а теперь — с солнцем. Всё наоборот!

Комментарии(5)
Всем хороша НЗ, особенно с учётом угроз ядерной войны. Но живешь буквально на задворках мира, путешествия за пределы региона стоят очень дорого.
Great so the world is different outside of Russia! So you are not happy in New Zealand? Grandparents looking after kids is not common in most countries but yes in Russia is somewhat expected as I have come to learn. So tell me these differences in the life of your son means you want to return to your motherland because having been to New Zealand a few times it seems people are quite happy there?
The text is written in neutral tone. In Russian it doesn't seem to be a complaint, just a narration.
Интересно было бы узнать, как построена сама образовательная система