Днища, донья или дны? Проверьте, как хорошо вы помните множественное число
Днища, донья или дны? Проверьте, как хорошо вы помните множественное число
Днища, донья или дны? Проверьте, как хорошо вы помните множественное число

Днища, донья или дны? Проверьте, как хорошо вы помните множественное число

Про тренеров и директоров мы тоже спросим!

Грамотность на «Меле»

27

05.04.2021

Множественное число в русском языке образуется на первый взгляд просто: чаще в окончании добавляется буква «ы» или «а». Вот только разницу между ними придётся запомнить, а ещё выучить список слов-исключений — куда без них. Попробуйте не запутаться во множественном числе и доказать самому себе (ну и друзьям в соцсетях), что все правила помните отлично.

Комментарии(27)
Какие тут правила? они не успевают за жизнью языка; вот «серверы», но «директора». просто «сервер» ещё внове, а «директор» — уже в зубах навяз, повсеместно сжавшись до «дирик»; -)
По-видимому, форма множественного числа на «-а», «-я» вытесняет формы на -«ы» с течением времени: форма «договора» уже применяется в разговорном языке повсеместно, хотя нормой не признана; думается, пока. Наверняка подобная эволюция произойдет и с «серверами». «Учителя» — безусловная норма, тогда как «учители» сохраняются как атрибут высокого книжного стиля: Будда, Сократ, Христос (см. курс исторических лекций В. Я. Брюсова «Учители учителей»). А вот читаем: «Домы были в один, два и полтора этажа… Местами эти дома казались затерянными…» (Мертвые души», том первый, глава первая). Я уверен, это не опечатка, потому что «домы» попадались мне и в другом месте, немедленно я найти не сумею. Вероятно, «домы» не были нормой и в гоголевское время (во всяком случае, этот вариант мне не встречался у других авторов), это скорее ироническая стилизация, но имела же она какие-то основания?
И донья, и днища… Смотря о чем речь. О сосудах или водоемах. Днища кувшинов, но донья рек.
Донья рек? Не могу вообразить контекста. Тогда что же, и донья морей? Это когда, в какой фразе можно употребить?
«Договора» уже был в языке по меньше мере 30 лет назад, а всё упираются, пытаются устаревшее «договоры» пропихнуть.
Так в русском языке и «ложить» было — и знаменитый фильм с Тихоновым тому доказательство)) Тоже не упираться и принять?..
Показать все комментарии