В России разработают критерии излишнего использования иностранной лексики
Минпросвещения, Минобрнауки и Минкультуры РФ определят критерии излишнего использования иностранной лексики. Об этом говорится в утвержденном кабмином плане мероприятий по укреплению традиционных ценностей.
В документе отмечается, что определение критериев чрезмерного употребления заимствованной лексики проведут в рамках «защиты от внешнего деструктивного, информационно-психологического воздействия и пресечения деятельности, направленной на разрушение традиционных ценностей в России». Эту задачу ведомства планируют выполнить в первом квартале 2025 года.
После определения критериев ежегодно будут проводится мероприятия по противодействию излишнему использованию такой лексики публичном пространстве, литературе, искусстве, СМИ, образовательной и просветительской деятельности.
Минцифры, Минкультуры и Федеральная антимонопольная служба также будут противодействовать излишнему использованию иностранной лексики в наружной рекламе.
Alexey Fedorenko / Shutterstock / Fotodom
Слово «министерство» происходит от латинского ministro — «служить, управлять».
Итальянское — gabinetto (шкаф, кабинет). Слово было заимствовано в начале XVIII в. из немецкого, в который оно попало из французского (cabinet).
Крите́рий. Заимств. в первой трети XIX в. из франц. яз., где critérium < лат. criterium, восходящего к греч. kriterion, суф. производному от krinō «разделяю».
Деструктивный (лат. destructio) — 1. разрушительный, склонный к агрессии, как к прямой, так и косвенной
Слово «психология» пришло из латинского «psychologia» и от греческого, psykh; , «душа» или» разум», и logos — логос, " разумный разговор»
Кварта́л (от нем. quartal < лат. quārtā — четверть, четвёртая часть) — единица измерения времени, равная трём месяцам, ½ полугодия или ¼ года.
Публичный лат. publicus «всенародный, общественный»
Литература — (фр. litterature, от littera буква).
Слово «информация» происходит от лат. informatio, что в переводе обозначает сведение, разъяснение, ознакомление.
Федерация. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где fédération < лат. foederatio «объединение, союз», суф. производного от foederare «заключать союз, вступать в объединение», суф. образования от foedus «союз, договор».
Слово «реклама» — латинского происхождения (от лат. reclamare). Первоначально оно означало «кричать, выкрикивать»