Российская переводчица норвежской литературы Ольга Дробот была была отмечен престижным званием «Переводчик месяца» (Translator of the Month) по версии норвежского агентства NORLA. Об этом сообщает тг-канал «Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только».
Агентство NORLA продвигает норвежскую литературу в мире, поддерживает издания норвежских авторов за рубежом, а также культурные проекты, связанные с норвежской культурой. Переводчик с норвежского может жить в любой стране мира и переводить норвежскую литературу на язык своей страны. «Очень приятно, что несмотря на все сложности в области международных отношений, которые, безусловно, коснулись и науки и культуры, остаются люди, усилиями которых сотрудничество продолжается. Надеюсь, что норвежская литература будет по-прежнему радовать российских читателей!», — написал автор канала.
Ольга Дробот работает в области художественного перевода, ей принадлежат переводы произведений многих норвежских авторов, среди которых: Хенрик Ибсен, Пер Петтерсон, Рой Якобсен, Эрленд Лу, Ларс Соби Кристенсен, Карл Уве Кнаусгор, а также детских писателей Марии Парр, Руне Белсвик, Бьорна Рёрвика и других. Помимо этого, Ольга Дробот активно сотрудничает и встречается для обмена опытом со своими коллегами молодыми переводчиками, она регулярно читает спецкурсы по переводу и устраивает мастер-классы и воркшопы.
фото: Irina Lesskis / NORLA







