«Красота-то какая, ляпота!». 10 новогодних слов, в которых мы делаем ошибки

«Красота-то какая, ляпота!». 10 новогодних слов, в которых мы делаем ошибки

Грамотность на «Меле»

5

26.12.2021

Встречайте праздничный выпуск «Грамотности», который мы подготовили месте с Viber. В нём поделимся историей происхождения слова «конфетти», расскажем, как грамотно «ч…каться» (подставьте нужную гласную) бокалами, и вспомним легендарную фразу «Красота-то какая, ляпота!». Или всё-таки «лепота»? Примеряем маски дополненной реальности и разбираемся.

Правильно: Будем делать бутерброды с икрой?

Конечно, с заморской баклажанной! Начинаем этот выпуск с обсуждения меню новогоднего стола (если вы ещё в раздумьях, что готовить, загляните в нашу рубрику «Рецепты»).

Бутерброды — не такое простое блюдо, каким кажется. В написании слова ошибку можно встретить редко, а вот в его произношении ошибаются регулярно. Ведь словари (как минимум «Словарь русского словесного ударения М. В. Зарвы» и «Толковый словарь» С. А. Кузнецова) рекомендуют произносить слово через «Э»: бут[э]рброд. Слово пришло к нам из немецкого языка, в котором Butterbrot дословно означает «хлеб с маслом».


Правильно: Не забудь купить майонез!

«Как сделать маенез в домашних условиях?» — спрашивают пользователи у гугла. И идут в магазин за готовым продуктом — потому что гугл таких рецептов не знает. Ладно, гугл знает почти всё, а как пишется слово «майонез» — и подавно. В русский язык слово пришло из французского, где mayonaise — это соус из растительного масла, яичного желтка с уксусом, горчицей и других составляющих (впрочем, вот и весь рецепт!).


Правильно: На нашей ёлке гирлянда из бус

Украсить ёлку можно классической (и уже ностальгической) гирляндой — из цветной бумаги. А можно сделать её из картонных коробок, одноразовых тарелок (да!) или вот такую — из бус. Или бусов?

С формой родительного падежа существительных вообще часто возникают вопросы, и тут есть некоторые правила. Например, названия парных предметов употребляются обычно с нулевым окончанием («ботинок», «сапог», «чулок»); названия фруктов и овощей мужского рода, оканчивающиеся на твёрдый согласный, используются с окончанием «-ов» («мандаринов», «апельсинов», «помидоров»).

Что касается существительных, которые употребляются только во множественном числе, — здесь могут быть варианты: правильно будет «заморозков» и «лохмотьев», но «сумерек» и «панталон». Существительное «бусы» в родительном падеже тоже употребляется без окончания: «бус».

И пару слов про существительное «гирлянда». Существительное пришло в русский язык из немецкого (Girlande) или французского (guirlande), его написание нужно запомнить.


Правильно: Украсили костюм мишурой

Передаём привет всем родителям, которые в декабре работают ещё и костюмерами для своих «снежинок» и «зайчиков». Мишура вообще украшение универсальное: хочешь — вешай на ёлку, хочешь — приклей на окна, а хочешь — просто обмотайся ей!

В некоторых словарях пишут, что существительное «мишура» пришло к нам из арабского (от muzevvere — «подделка»). Но Макс Фасмер в своём «Этимологическом словаре» эту версию опровергает и пишет, что слово восходит к татарскому mišurа или мордовскому mišarа — «нитка фальшивого золота или серебра».


Правильно: Банка глиттера — лучший новогодний макияж

Если вы не успели записаться в салон на новогодний мейкап, не переживайте: есть простое решение — побольше блёсток! Слово можно встретить в разных вариантах написания: кто-то пишет его с одной «Т», а некоторые продавцы на рынке даже используют неожиданную форму «глитор» (мы свидетели).

В словарях русского языка существительное пока не зафиксировано, но самым распространённым вариантом написания стал вариант «глиттер», с двумя «Т» — от английского glitter — «блестеть, сверкать». Ещё один повод писать слово именно так — зафиксированное в орфографическом словаре существительное «глиттер-рок» (то же самое, что «глэм-рок»), восходящее к тому же английскому слову glitter.


Правильно: Я буду в платье в пайетках

Блёсток, как мы выяснили, много не бывает, поэтому вот ещё одно праздничное слово. По запросу «паетка» «Яндекс» выдаёт больше 17 тысяч показов в месяц, но это тот случай, когда буква «Й» в слове нам не просто слышится. Существительное происходит от французского paillette («золотая песчинка, золотинка») и в орфографическом словаре русского языка закреплено именно так: «пайетка».


Правильно: Пойдёмте запускать фейерверк!

Ещё одно слово, в котором можно случайно упустить букву «Й», но лучше этого не делать. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимир Даль даёт фейерверку такое определение: «потешные огни». Не поспоришь! Слово пришло к нам из немецкого языка (Feuerwerk), его написание придётся запомнить.

Есть ещё одно слово, заимствованное из немецкого, близкое по значению к «фейерверку», — «салют». Некоторые словари считают существительные синонимами, а некоторые подчёркивают, что салют обычно запускается в честь торжественного приветствия, во время военных парадов.


Правильно: Чокнемся, девчонки!

Ничего не имеем против мальчишек — просто так пример с гласными после шипящих выглядит ещё показательней. Глаголы «чокаться», «чокнуться» происходят от звукоподражания «чок», которое передаёт звон бокалов. Отсюда же и прилагательное «чокнутый» — как «тронутый, странный».

Теперь про написание. Для гласных в корне действует такое правило: если не удаётся подобрать проверочное слово (как в случае с «шёпотом» — «шепчет» или «чёрный» — «чернеть»), то в корне после шипящих пишется гласная «О»: «чокнуться», «обжора», «шорох» и т. д.

В слове «девчонки» тоже пишется гласная «О», но для них работает уже другое правило: в суффиксах существительных и прилагательных под ударением пишется «О», без ударения — «Е».


Правильно: Смотри, чтоб конфетти не попало в салат!

При запуске хлопушек постарайтесь не терять бдительности, если не хотите 1 января есть оливье вприкуску с мелкими разноцветными бумажками. Хотя… можно сказать, что изначально конфетти были съедобными!

Дело в том, что слово происходит от итальянского confetti — «конфеты»: согласно «Этимологическому словарю» Фасмера, на римских карнавалах маски (участники маскарада) обычно кидали друг в друга маленькими конфетами, а позже — бумажной имитацией конфет.

Обратите внимание: в русском языке слово «конфетти» употребляется в среднем роде и не склоняется, но может согласовываться в единственном и множественном числе: «Конфетти всё-таки не попало в салат», «Конфетти разбросано по полу».


Правильно: Красота-то какая, лепота!

Коронная фраза Ивана Васильевича как лучшее описание приближающихся новогодних каникул (вы же будете пересматривать?). Слово «лепота» — устаревшее, означает «красота, великолепие». Снова обратимся к «Этимологическому словарю» Фасмера, в котором можно найти прилагательное «лепый» — «красивый, прекрасный, изящный». Так что никакой «Я» в существительном!

Комментарии(5)
Спасибо.Но это -элементарно, Уотсон.
Господа, где же вы нашли такие неправильные варианты? Это ужасно. Никогда не видела, чтобы в написании кто-то делал подобные безбожные ошибки. И мне даже в голову не приходило, что можно так исказить слово.
Лепота каждый третий (если не второй) пишет и говорит неправильно. С пайетками я видела вариант «поэтки». И «девчёнки» тоже встречаются. Приснопамятный Солженицын так писал. Так что напомнить лишний раз совсем не лишне (прошу прощения за тавтологию)
Проверочный словарь для особо одаренных? Так даже они на это не способны. Подозреваю, что автор не относится к носителям русского языка. Тогда не понятно, почему иноземец-басурманин пытается учить нас нашему языку?
Показать все комментарии
Больше статей