13 географических названий, которые вечно произносят неправильно
13 географических названий, которые вечно произносят неправильно

13 географических названий, которые вечно произносят неправильно

Памятка для грамотного туриста

Грамотность на «Меле»

15

06.07.2019

Купить билеты, сделать визу, собрать чемоданы — полдела. Прежде чем лететь в место вашей мечты, убедитесь, что вы точно знаете, как оно произносится (и пишется), чтобы не удивляться самим и не шокировать других туристов. Все правила в этом выпуске «Грамотности на „Меле“» соответствуют правилам русского языка и рекомендациям словаря собственных имён Ф. Л. Агеенко.

Правильно: отпуск в АнкарЕ

Анкара — столица Турецкой Республики и излюбленное место отдыха российских туристов. В русском языке есть целый список географических названий, ударение в которых отличается от языка-источника. Например, в Турции можно услышать Анкара (ударение на первую «А»), а у нас литературный вариант — АнкарА (с ударением на последний слог). Так что путёвку вы оформляете в АнкарУ, а прилетаете внезапно в Анкару. Не запутайтесь!


Правильно: поехали в ДубАй

С Турцией по количеству российских туристов могут потягаться только Объединённые Арабские Эмираты (та самая аббревиатура ОАЭ). Вот только едут в какой-то несуществующий Дубаи. На самом деле крупнейший город Эмиратов — Дубай. На конце буква «Й», ударение падает на второй слог, а само название прекрасно склоняется по аналогии с другим городом Шанхаем или словом «сарай» (да простит нас Дубай за такое сравнение!). Ещё раз: приехать в Дубай, побывать в Дубае, аэропорт Дубая.


Правильно: как там в Сочи?

В России есть свой город-курорт, по совместительству столица зимних Олимпийских игр в 2014-м, — Сочи, над которым издеваются похлеще некоторых. Сочи — несклоняемое существительное, поэтому вариант «в Сочах» — недопустим. Только если вы из принципа хотите говорить как можно «просторечнее». Но мы бы не советовали. Пожалейте чужие уши (и глаза).


Правильно: волшебный БАли

Перенесёмся в Азию. Там творятся невероятные вещи с индонезийским островом Бали. Если вы в компании знакомых рассказываете, что собираетесь следующий отпуск провести на БАли, обязательно найдётся тот, кто смутится и молча подумает: сначала бы русский выучили, а потом по Бали разъезжали! Мы не настолько жестоки, поэтому объясним, что тут не так. Многие россияне произносят Бали с ударением на «И», как жалюзИ, но этот вариант в русском языке считается неверным. Словарь имён собственных Агеенко даёт один нормативный вариант: БАли. Кроме того, слово мужского рода (потому что остров) и не склоняется.


Правильно: отдыхать в ГОа

В лингвистических кругах свои «вечные споры». Нужно ли писать «интернет» и «бог» с прописной буквы и как правильно говорить: в Белоруссию или в Беларусь. С Гоа допускают сразу три ошибки. Во-первых, ударение ставят на вторую гласную «а», хотя все словари единодушно твердят, что правильно произносить ГОа. Во-вторых, часто говорят «поехать на Гоа», видимо, путая Гоа с каким-нибудь островом. Минутка географии: Гоа — это индийский штат, значит, нужен предлог «в». Хотя некоторые филологи не согласны и отвоёвывают право на второй допустимый вариант с предлогом «на» (в значении «на побережье»). И, наконец, некоторые частенько путают род: Гоа — не среднего, а мужского рода, как и Бали. Только Бали остров, а Гоа — штат.


Правильно: Ты был на Шри-ЛанкЕ?

Следующая азиатская страна — родина цейлонского чая Шри-Ланка. Распространённый вариант ударения (Шри-ЛАнка) вновь не совпадает с нормативным. Верно говорить Шри-ЛанкА. Ударение на последнем слоге сохраняется во всех падежах: Шри-ЛанкА, Шри-ЛанкИ, Шри-ЛанкЕ, Шри-ЛанкУ, Шри-ЛанкОй и о Шри-ЛанкЕ. Большинство словарей дают такой вариант, но есть и отщепенцы. Например, в Большом российском энциклопедическом словаре говорится, что можно произносить и Шри-ЛАнка, и Шри-ЛанкА. Тот случай, когда лучше примкнуть к «верному», чем «необычному».


Правильно: ПаттайЯ — курорт в Таиланде

Рубрика «самая популярная Азия среди всей Азии». Про правописание любимого туристами Таиланда мы уже не раз писали: неважно, что там тайский язык и живут тайцы. Само название страны пишется через «И». Теперь про ударение в названии одного из тайских городов Паттайи. Оно падает на последнюю букву — ПаттайЯ. В тайском языке вообще нет привычных нам ударений, зато есть короткие и долгие гласные звуки. Так вот в названии этого города долгая гласная одна — последняя. Хотя некоторые словари уже сжалились и добавили второй допустимый вариант: ПаттАйя.


Правильно: кенгуру из СИднея

Не Азией единой. Первый географический шок: Сидней — это не столица Австралии, как многие думают, а всего лишь один из крупнейших городов. Столица Австралии — КанбЕрра. Второй шок: ударение падает на первый слог (СИдней), а само слово произносится твёрдо, через звук [нэ]. Никаких больше сиднЕйских коал и кенгуру, только сИднейских (или австралийских, чтобы проще).


Правильно: Белый дом в ВашингтОне

В русском языке столицу США принято произносить с ударением на последний слог — ВашингтОн. Точно так же и одноимённый городу штат. А вот фамилию первого американского президента Джорджа ВАшингтона нужно произносить с ударением на первый слог. Хотя, казалось бы, город назван в честь президента. На самом деле в оригинале, в английском языке, фамилия и город произносятся одинаково — с ударением на первый слог («УОшингтон»). Но в русском не все слова произносят и пишут так, как в других языках.


Правильно: польский КатовИце

В Европе тоже есть куда поездить. Кажется, проблем с произношением отдельных городов там меньше. Но кажется до тех пор, пока вы не очутились в Польше. Упомянем маленький городок на юге — Катовице. Если прочитать без подсказок, то, скорее всего, вы бы сказали «КатОвице» — потому что русскому человеку так привычнее. А вот поляки решили, что их город — КатовИце. Так-то.


Правильно: Как долететь до РейкьЯвика?

Немного Исландии — страны с самыми сложными в написании и произношении словами. Вспомнить только вулкан Эйяфьядлайёкудль (осторожно: не сломайте язык в попытке повторить). Исландская столица по сложности вулкану не уступает. Запоминайте: РейкьЯвик произносится твёрдо (через [рэ]) и с ударением на «я». Возможно, путаницу внесла российская рок-группа «Маша и медведи», где в припеве песни «Рейкьявик» ударение в исландской столице ставят то на «и», то на «я» (ну, чтобы если ошибиться, то не каждый раз). А нам теперь вот страдать!


Правильно: музей-заповедник «КИжи»

В России много отличных заповедников, которые стоит посетить. Например, историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи» в Республике Карелия. Не знаем, собираетесь ли вы в Карелию, но знайте, что ударение в названии падает на первый слог — КИжи. Всё, теперь мы спокойны за ваши тревел-маршруты.


Правильно: а может, поедем в БалашИху?

Нет, ну а что! Отдыхать можно и в Подмосковье. Большинство людей говорят БалАшиха — просто потому, что так привычнее звучит. Хотя сами жители Балашихи протестуют против такого и отстаивают ударение на предпоследний слог — БалашИха. Словари на их стороне. По крайней мере, словарь трудностей русского языка для работников СМИ М. А. Штудинера и словарь собственных имён Ф. Л. Агеенко дают именно такой вариант и называют его литературным.

Что спросить у «МЕЛА»?
Комментарии(15)
Dauren Alibekov
Как раз таки правильный и официальный вариант Алматы
Герда
Dauren Alibekov
Ну да, ну да. вы подтверждаете то, что пишет автор про друзей казахов)) Вы пишИте у себя как хотите. Но в русском официальном варианте название выглядит имнно так, а не иначе Алма-Ата.
Гаянэ Тарвердян
Касательно официального названия города Алматы на русскм языке — полагаю, что автор статьи смог ознакомиться с официальными документами государства, чей город упомянут выше. В Казахстане русский язык явяется языком межнационального общения и официальные документы на государственном уровне издаются на двух языках, одним из которых явяется русский. Согласно официальным документам государства на русском языке город звучит и пишется как Алматы. Хотя многие называют его, используя старое название времен СССР, — Алма-Ата.
Assel Abilkhamit
Гаянэ Тарвердян
Верно, название Алма-Ата не является русскоязычным, так как официально на русском город пишется Алматы. В стране, которая как вы верно отметили, использует русский в гос документах и прекрасно может сама диктовать правила написания города на русском языке.
Галина Александровна
Насчёт ушедшего в народ названия подмосковного города Балаши́хи вспомним известную некогда песню про самую красивую девушку в Бала́шихе: вот, откуда ноги растут у двойственного ударения в этом топониме. ✌️😵✌️
Показать все комментарии
Больше статей