«Локация» и «дислокация»: что означают эти слова и в чём между ними разница
24.06.2022
Кто-то, переходя из одной комнаты в другую или пересекая улицу, говорит, что поменял свою дислокацию. Другие называют это сменой локации. Кто из них прав и в чём разница между этими двумя словами?
Для начала разберёмся со значениями слов. Локация — это координаты объекта на местности, а также методы по их определению. Происходит оно от латинского locatio, которое означает то же самое.
А вот слово «дислокация» — изначально военный термин французского происхождения, которым обозначается расположение войск на какой-либо территории. Часто этот термин встречается в компании с глаголами «изменить», «сменить», и в мирную речь он так и проник — в контексте того, что кто-либо изменяет своё местоположение, «меняет дислокацию».
Можно заменить и такой стилистический нюанс: при смене локации человек попадает в другую окружающую среду, а при смене дислокации перемещается внутри неё (войска не передвигаются быстро на дальние расстояния). Проще говоря, перейти в другой конец комнаты — изменить дислокацию, а выйти из комнаты в коридор — сменить локацию.
И ещё один момент. В речи встречается употребление глагола «дислоцироваться» в значении «сменить местоложение». Например: «Я оттуда дислоцировался». Это ошибка. Правильно будет сказать: «Я сменил дислокацию» или «релоцировался» — такой глагол тоже существует, но связан он, как правило, с переводом работника компании из одного города в другой или из одной страны в другую («релоцироваться из Москвы в Дубай»).
Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
Радиолокация, эхолокация, лазерная локация, ультразвуковая локация. Это знают технические специалисты (радиотехника, геодезия, космонавтика, геоинформатика, военное дело, геология).
Но, малообразованные люди употребляют «локация», как слово-сорняк, вместо «положение», «место», «расположение», «местоположение», «локализация» и та же «дислокация». Элементарная попытка с помощью «зауми» скрыть скудость ума.
Т. Е. «поменять локацию» вы можете, отключив радар и перейдя на сонар :). А, объект недвижимости может находиться в «данной локации» в луче радиолокационной станции или в месте покрытия NTRIP GSM RTK.
ЛОКАЦИЯ, повторюсь, это ДЕЙСТВИЕ, ЗАНЯТИЕ а не объект.
Предполагаемые причины ошибки.
1. Услышанное таксистом или уборщицей и неверно понятое слово «ГЕОЛОКАЦИЯ». На заре становления мобильных спутниковых навигаторов в ГИС-сообществе использовалось слово «геолокация», калька с английского термина. Оно обозначало действия для определения положения объекта (как правило, это радионавигационные спутниковые технологии, ГНСС).
2. Услышанное мойщиком туалетов в Европе слово «локэйшн» (location) Спросите переводчика с английского, он объяснит, что
английское «location» переводится на русский язык, как «место», «положение».
С латыни и многих европейских языков перевод аналогичен.