Среди читателей «Грамотности» много родителей. А среди родителей немало таких, кто время от времени советует детям «не распускать нюни». А задумываются ли они, что такое эти «нюни»? Давайте разберемся.
Как сообщает «Словарь русской фразеологии», в диалектах русского языка встречаются несколько версий этого оборота:
- В сибирских говорах «развесить нюни» значит «расплакаться»;
- На Псковщине наряду с фразеологической единицей «развесить губы» существует выражение «грИбы развесить» (грИба — «губа»);
- В тверских говорах записан оборот «брынды развесить» с тем же значением.
Филолог и литературовед Мориц Михельсон в своей книге «Русская мысль и речь» (1902) приходит к выводу о том, что «широкие сопоставления диалектной фразеологической модели „расслабить губу“ в значении „плакать“ или „хныкать“ со славянскими оборотами того же типа позволяют реконструировать значение слова „нюня“, утраченное современным русским языком, как „губа“».
Словарь Даля подтверждает вывод коллеги и фиксирует слово «нюни» в следующем значении:
- Нюни — «обвислые, слюнявые губы» или «слюна, текущая по губам»;
- Нюни развесить — «сидеть разинув рот, вяло, лениво», «плакать или реветь по-ребячьи».
Еще Даль приводит сибирский вариант «нюней» — «хнюни». Которые тоже можно распустить или развесить.
Больше полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» в Telegram. Подписывайтесь, чтобы говорить и писать правильно.
Иллюстрация: Rebeca R.S / Shutterstock / Fotodom
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ
Почему «говядина» называется «говядиной», а не «коровиной»
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Жар-птица точно добрая? Бабу-ягу стоит бояться? И кто такой Дед Мороз? Тайные смыслы русских сказок
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ
Почему Лиса из русских народных сказок — «Патрикеевна»? Ее отца звали Патрик? Или Патрикей? А как так вышло?