6 слов, значение которых вы можете перепутать
24.07.2016
Некоторые слова в языке так похожи, что их достаточно легко перепутать. Слова, близкие по звучанию и написанию, но различные по значению, принято называть «паронимами». А некоторые, о ужас, похожи и по смыслу. Все это приводит к искажению сказанного и грубым лексическим ошибкам. «Мел» выбрал шесть слов, которые путают не только школьники в сочинениях, но и взрослые в обычной жизни, назначая встречу у «экскалатора» или одевая солнечные очки.
Эскалатор: на второй этаж можно подняться на эскалаторе
Экскаватор: Толя мечтает стать машинистом экскаватора
Все прекрасно знают, что та штука, по которой мы поднимается и спускаемся в торговых центрах, называется эскалатором. А на стройках применяется всё-таки экскаватор. Но это знание, конечно, нисколько не мешает то и дело путать эти слова. Ну хотя бы потому, что они очень похожи по звучанию (и написанию) — разница лишь в двух буквах. Что ещё похожего? Оба слова пришли к нам из английского языка. В русском языке «эскалатор» (от англ. escalator) появился в 30-х годах XX века. А вот «двойняшка» excavator, хоть и существует с XVII века, добрался до нас позже — к концу прошлого столетия. На этом сходства, пожалуй, заканчиваются. Запоминаем и больше позорно не назначаем встречи у «экскалатора».
Подпись: поставьте, пожалуйста, подпись внизу документа
Роспись: я не смогу отличить хохломскую роспись от городецкой
Вы удивитесь, но есть люди, которые действительно до сих пор путают эти совершенно разные по значению слова. Попробуем разобраться, ху из ху, и, наконец, запомнить. Тут вмешалось третье слово «расписка» — документ с подписью, подтверждающий получение чего-либо. Отсюда и ошибочная логическая цепочка «если мы расписываемся — значит, ставим роспись». Нет. Даже если вас просят расписаться, вы всё равно ставите подпись. Всегда. А вот оценить роспись потолков и стен можно, например, в храме Христа Спасителя или петербургском Эрмитаже.
Этический: мы не должны нарушать этический кодекс своей профессии
Этичный: важно воспитывать этичное отношение к окружающим
Для начала выясним определение этики: это наука, изучающая мораль, нравственность как форму общественного сознания, а также нормы поведения человека или группы людей. С этическими вопросами мы сталкиваемся постоянно: можно ли веселиться, когда в стране объявлен траур? Как реагировать на общие трагедии? И так далее. Кроме того, у каждого профессионала есть свой морально-этический кодекс. Этичными (или неэтичными) могут быть поступки, отношение друг к другу, поведение, слова: «каждый должен стремиться вести этичный образ жизни».
Надеть: на работу Лёша надел новые ботинки
Одеть: мама решила одеть детей потеплее
На самом деле про «надеть» и «одеть» мы уже много раз писали, например, вот здесь. Но повторение, как говорится, лишним не будет: надеваем платье (на себя), одеваем ребёнка. А ещё мы наткнулись на остроумный совет от дизайнера Ильи Бирмана: «Всегда используйте глагол „надеть“. Это правило работает потому, что в случаях, когда оно приводит к ошибке, ошибка будет настолько очевидна, что никто даже и не подумает воспользоваться этим правилом: никогда не говорят „надеть“ вместо „одеть“, только наоборот».
Вперемешку: школьные обеды — это радость вперемешку со слезами
Вперемежку: нам включали старые хиты вперемежку с новыми песнями
Здесь ситуация обратная. Мало кто знает, что «вперемежку» и «вперемешку» — это два разных слова, выражающие противоположное значение. Наречие «вперемешку» употребляется, когда мы говорим о чем-то, что беспорядочно перемешано с другим, без всякой закономерности: «На столе учебники валялись вперемешку с тетрадями». А вот «вперемежку» и глагол «перемежать», наоборот, означают попеременное чередование одного с другим: «Кусты высажены вперемежку с деревьями».
Органический: Настя пользуется органической косметикой
Органичный: музыка органично сочетается с видеорядом
Согласитесь, в последнее время очень модно ко всему добавлять слово «органическое», которое воспринимается нами в качестве «натурального» и «экологически чистого». Продукты должны быть органическими, одежда — из органических тканей, даже строительные материалы мы стремимся выбирать, получаемые из органических веществ. Конечно, это не единственное значение слова. Помимо прочего, «органический» означает «относящийся к организму» или определённому «органу тела». Что касается «органичного», то это прилагательное имеет значение «обусловленный самой сущностью чего-либо, естественным образом, присущий кому-либо». Например, «тяга к творчеству у людей органична».
Не имеет значения, на себя или на того парня, речь же о согласовании:
надеть что? одежду или подобные её элементы
одеть кого? человека, куклу или любой другой объект, НА которого/который надевается одежда (себя тоже можно одеть, это называется «одеться»)
Я надел (что?) пальто и пошёл гулять (тут понятно, что на себя, можно не уточнять).
Петя надел (что?) пакет на голову и пошёл на работу.
Зима надела на деревья (что?) белые шубки из снега.
Главврач надел на врачей (что?) фиолетовые халаты.
Я оделся (одел кого? себя) в пальто и пошёл гулять.
Зима одела деревья в белое
Главврач одел врачей в новую униформу
И ещё, не поверите, люди путают «гелевый» и «гелиевый». И «Ауди» и «аудио».
А вот и нет. Ботинки обувают.