Написать в блог
«Быть собой, а не своим». Три мифа об адаптации детей в школе за границей

«Быть собой, а не своим». Три мифа об адаптации детей в школе за границей

Да, будет нелегко
2 178
2

«Быть собой, а не своим». Три мифа об адаптации детей в школе за границей

Да, будет нелегко
2 178
2

Когда мы меняем страну проживания, то в первую очередь озабочены поиском жилья, обустройством быта, оформлением документов и много чем ещё. Только потом мы думаем о детях, которым так же, как и нам, придётся привыкать к новому месту. Опираясь на стереотипы, мы считаем, что в силу их возраста это произойдёт быстро и легко. Но личный опыт показывает совершенно обратное.

Наши знакомые, как только узнали новость о нашем отъезде на ПМЖ в Италию, сразу разделились на два лагеря. Представители первого говорили о бытовых трудностях, немолодом возрасте и возможных проблемах с самореализацией. Другие, наоборот, смотрели на ситуацию оптимистично, подбадривали нас рассказами о людях, которым в эмиграции удалось сохранить профессию и положение. Но в одном вопросе их мнения совпадали. Они были убеждены, что дети, ради которых наша семья решились на этот шаг, адаптируются к новой жизни быстрее взрослых и заболтают на иностранном языке уже через полгода.

Мы с неподдельным интересом слушали почти одинаковые истории о том, как у их соседей, которые уехали во Францию год назад, сын Петька уже бегло болтает на французском. Представляли, как через год будем рассказывать что-то подобное о своих детях. Но оказавшись в похожих обстоятельствах, мы посмотрели на эти сюжеты уже не как на документальные, а как на мифологические. Реальность заставила нас навсегда расстаться с розовыми очками. Мы приступили к развеиванию этих красивых мифов.

Миф 1. Как только ребёнок попадёт в языковую среду, он свободно заговорит на иностранном языке уже через полгода

Да, он сможет сказать несколько фраз несложной конструкции и даже поговорить с продавщицей в булочной, если вдруг ему понадобится пакет для купленного хлеба. На деле его знаний будут далеко не достаточно для полноценного изучения школьных предметов.

Чтобы перейти с магазинного уровня владения языком на более продвинутый, нужно много и интенсивно работать

Мой сын поступил в Международную школу Милана на этапе, когда его класс проходил по английской литературе произведение Джона Стейнбека «О мышах и людях», а по экономической географии изучались демографические проблемы Китая и закон «Одна семья — один ребёнок», который на тот момент ещё не потерял актуальность.

Дочь, ученица начальной школы, в течение двух месяцев с момента поступления пыталась создать макет жилого дома с использованием энергосберегающих технологий.

Волосы на моей голове каждый раз вставали дыбом, как только дети переступали порог дома после школы. Я сто раз пожалела о том, что Стейнбека читала только в переводе, а проблемами Китая интересовалась куда меньше, чем россиийскими. Ещё и продала дачу, так и не успев установить солнечные батареи.

Первое время каждый вечер мы вместе делали компиляцию из наших знаний английского языка, чтобы хоть как-то подготовить домашнее задание

В ожидании чуда, которое вот-вот должно произойти, я ежедневно задавала детям одни и те же идиотские вопросы: «Вы лучше сегодня понимали темы, разбираемые на уроках? А отчего же нет? Ведь все вокруг только и разговаривают с вами на английском».

Прошло три месяца и стало ясно, что чуда ждать не приходится. Нахождение в языковой среде — это не метод изучения языка, а лишь дополнение к одному из них.

Дети начали брать дополнительные ежедневные уроки и лишь через полтора года упорного труда смогли достичь необходимого уровня владения английским, чтобы больше не испытывать трудностей ни по предметам, ни в общении.


Миф 2. У ребёнка появится много новых друзей, ведь европейские дети общительны и открыты

Да, но на первых порах не стоит ждать от них радушной встречи. Если ребёнок — иностранец, то велика вероятность того, что он столкнётся с буллингом. Дразнить, обзывать или, не дай бог, бить ребёнка, конечно, не будут. Администрации школ жёстко реагируют на подобные случаи.

Его просто не будут замечать: не обращать внимания на реплики, когда он захочет вступить в беседу, игнорировать полностью присутствие в компании, проходить мимо, не здороваясь, делая вид, что не заметили.

Могут демонстративно не прийти на день рождения или не пригласить на школьную вечеринку. Это называется «тихий буллинг»

Мы никогда не тешили себя мыслью о том, чтобы стать тут своими. Эта идея сама по себе абсурдна и абсолютно нереализуема. «Будьте собой, а не своими», — говорила я каждое утро, провожая детей в школу.

Нам было непросто сохранять родительское хладнокровие и объяснять, что никто не обязан полюбить их сразу и безусловно, но ничего другого не оставалось. Принятие сверстниками здесь происходит небыстро, а может не произойти вовсе. Надо было просто ждать.

В нашем случае разрядка ситуации произошла к концу второго года. Дети наладили общение с большинством одноклассников, обзавелись ближним кругом немногочисленных приятелей, с которыми отмечают дни рождения и ходят по вечеринкам.


Миф № 3. Российскому школьнику очень легко учиться за границей

Я искренне думала, что все буквально замрут от удивления, когда мои дети начнут рассказывать о строении одноклеточных и многоклеточных водорослей или структуре земной коры. Но удивляться пришлось мне, когда дочка принесла первое домашнее задание по математике. Там предлагалось решить задачи на проценты. «И это в начальной школе!» — возмущалась я.

Как только я оправилась от первого шока, сразу же начала интересоваться особенностями учебного процесса. Самая главная из них заключается в том, что многие темы начинают преподаваться детям относительно рано. С процентами по математике дети впервые встречаются уже в третьем классе. В четвёртом они учатся их высчитывать, в пятом решать с ними задачи. Такая же ситуация складывается с обыкновенными и десятичными дробями, потом синусами и косинусами, и далее по списку. Этот приём ассоциируется у меня с витками спирали, в которой каждый следующий виток — это новый уровень сложности конкретной темы.

Другое отличие касалось уже не знаний, а опыта совместной работы. Мои дети прекрасно работали индивидуально — с выражением рассказывали стихотворения у доски, пересказывали тексты, решали задачи, делали личные проекты. Навыками работы в команде они, увы, практически не владели. Вместо того чтобы вносить предложения, отстаивать свою точку зрения, распределять ответственность и обсуждать заданную тему, они тихонечко отсиживались, боясь сказать какую-нибудь глупость. Это в большей степени волновало учителей, чем пробелы в академических знаниях, об этом педагоги говорили мне при каждом удобном случае. Чтобы воспитать в себе уверенность и коммуникабельность, детям пришлось переосмыслить и сделать переоценку уже сформированных стереотипов и правил поведения. Долго, трудно, но без этого здесь никуда.

У каждой семьи, переехавшей в другую страну, свой опыт и свои мифы, с которыми им пришлось распрощаться. Мы расстались со своими и нам кажется, что это было только начало.

Фото: Shutterstock (Matty Symons)

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям(2)
Комментарии(2)
Достойный текст про реальность
Спасибо Алексей :)