Плюсы и минусы работы русского учителя в Китае
Блоги13.05.2019

Плюсы и минусы работы русского учителя в Китае

А ещё советы (вдруг вы решите попробовать)

Недавно мы писали про учительницу, которая уехала преподавать в Китай, а ещё у нас есть блогер Александр Грачёв, который сделал то же самое и делится на страницах «Мела» своим опытом. Сегодня он подводит итоги года, проведённого в трёх китайских школах.

Скоро заканчивается мой первый год работы в средней школе в Китае. Это был насыщенный, интересный и довольно сложный опыт, и я решил записать свои впечатления и мысли по горячим следам.

ученик за работой

Обо мне

Я профессиональный учитель английского языка. У меня диплом филолога небольшого московского вуза, в теории позволяющий работать учителем русского, французского и английского языков (но на деле я правда могу преподавать только английский) и сертификат курсов CELTA.

Я сравнительно молодой учитель. Начал работать репетитором на третьем курсе вуза, в 2014 году, ещё будучи в России. Это была не первая моя подработка, но первая работа по специальности. После окончания вуза я продолжал работать частным репетитором, а также преподавателем для небольших групп студентов, параллельно занимаясь поиском хорошей фулл-тайм позиции в Москве. Однако ничто не сумело меня заинтересовать.

Проблема была в первую очередь в зарплате: помнится, в одной из школ мне предложили 120 рублей за сорок минут работы с детьми в позиции учителя не только английского, но и вообще всех предметов уровня начальной школы.

Моей целью было съехать от родителей, и при такой зарплате это было невозможно, поэтому я решил уехать в Китай. Уехал в сентябре 2016 года, через год после окончания вуза и через пару месяцев после получения сертификата CELTA.

В Китае работал в образовательном центре с детьми от 3 до 12 лет на протяжении полутора лет, получая довольно полезный опыт и устраивая свою жизнь в Китае. Наконец в сентябре 2018 года нашёл достойную позицию в средней школе в Шанхае. К тому моменту у меня было почти четыре года опыта работы как с детьми, так и с подростками, ненулевой уровень китайского и определённая степень уверенности в себе и в своих преподавательских способностях. Я определённо чувствовал себя готовым к работе в школе.

Как я искал работу в школе

Заняло это примерно месяц. Мне, на самом деле, сильно повезло: я работал в образовательном центре и параллельно искал работу, договорившись с директором, что они отпустят меня, как только я найду что-то. Сходил на пять или шесть интервью: или мне не нравились их предложения, или я не нравился им. При этом я уже поработал в общеобразовательном центре с детьми и целенаправленно искал работу с подростками или взрослыми.

В результате со мной связалась компания-посредник из Ханчжоу, соседнего города. Она специализируется на подборе иностранного персонала для общеобразовательных школ. Большинство их школ — в Ханчжоу, но вот иностранный департамент моей будущей школы решил прибегнуть к их помощи в поиске преподавателя из-за рубежа. Я съездил на интервью, показал свой урок, честно рассказал, что у меня нет особого опыта работы с большими группами детей, но есть желание попробовать, есть сертификат и есть опыт работы в Китае — я им понравился. Потом они довольно долго искали подходящего второго иностранного учителя — поменяли двух, пока не нашли мою коллегу сейчас.

одна из моих школ

Со мной связались самостоятельно, но в целом после почти трёх лет жизни и работы тут я могу сказать, что надо откликаться на все понравившиеся вакансии, порой в предложении работы написано, что приглашают только учителей с родным английским, но на деле это не так.

В Китае определённо дефицит по-настоящему хороших учителей английского, и если вы считаете себя таковым, то дерзайте! Вне зависимости от вашей национальности есть шанс, что вы найдёте хорошее предложение. Конечно, не стоит наглеть, просить слишком много и стоит понимать, что надо работать и что владение китайским языком и понимание местных особенностей определённо помогут вам.

О работе

Работаю в школе в районе Миньхан в Шанхае. Этот округ известен своими школами: встречал родителей, которые специально переезжали сюда, лишь бы их дети ходили в одну из них. Школа, где я работаю, — одна из самых старых и главных в группе из десяти школ, поэтому они помогают другим школам в этой группе своими материалами, учителями и курсами, и я работаю на одну школу, но при этом уроки у меня в трёх разных.

В двух из них мои уроки — лишь бонус для учеников. У них есть выбранный нашим департаментом учебник от National Geographic, называется «Reading Adventures». Моя задача — создать уроки вокруг предложенных в этом учебнике текстов и заданий, желательно с упором на говорение.

один из моих классов

В главной школе все классы делятся на две части по двадцать человек каждая, одна часть для меня, другая — для другого учителя. Соответственно, уроки, которые я создаю, должны сопровождаться планами или учительскими заметками, дабы другие учителя тоже могли их проводить. Раньше я писал подробные планы для каждого урока, потом понял, что это довольно бессмысленно, так как из всех учителей их читал только один человек, поэтому сейчас я просто создаю презентацию в Power Point к уроку и пишу заметки туда. Впрочем, их тоже не особо читают.

Во второй школе у меня три шестых и два седьмых класса, каждый по сорок человек. К счастью, у них тоже есть учебники, и поэтому с ними я провожу те же самые уроки, что и в моей главной школе. Помимо этого, раз в неделю я езжу туда давать два урока «устного языка»: один с группой послабее, другой с группой повыше уровнем. Группе послабее ещё можно давать изменённые версии уроков из техникума (о нём ниже), хотя иногда они слишком просты для них. Для группы повыше уровнем надо готовить новый урок.

Третья школа — это что-то вроде техникума. Студенты так же идут в неё после средней школы, если не могут сдать аналог ОГЭ, и могут работать сразу по окончании как дизайнеры, инженеры, строители и тому подобное. Их английский очень слабый, и уроки, которые я преподаю шестым классам, им не подходят. Более того, мои уроки — единственные уроки английского у тех четырёх классов, в которых я преподаю. Мы встречаемся раз в неделю на два академических часа с каждым из классов. Хотя они все довольно слабые, их уровни всё-таки разнятся, поэтому каждую неделю готовлю урок с регулируемой сложностью.

Таким образом, каждую неделю у меня в районе двадцати разных классов, я вижу примерно 600 разных студентов, мне надо готовить три-четыре разных урока

Помимо этого, так как я ответственен за организацию всего курса для шестых классов в моей главной средней школе, находится немало и организационной работы.

Минусы

Кажется уместным перейти к минусам моей работы: её правда слишком много. Ощущение усталости — субъективная мера, но каждую пятницу я чувствую себя выжатым, и мне необходимо проводить всю субботу дома, максимально ни о чём не думая, просто чтобы восстановить силы. Это не всегда выходит, так как есть друзья, уроки китайского, частные ученики и подготовка к сдаче CPE. Нагрузка — главный минус, и просьбы об её уменьшении не встречают понимания у моих менеджеров. Собственно, это главная причина, почему я не особо расстроюсь, если со мной решат не продлевать контракт.

Помимо того, что это всё очень утомительно, есть и другие минусы:

  • Вижу каждый из своих классов только раз в неделю, этого недостаточно. Я бы предпочёл готовить больше уроков для них, но видеть одних и тех же учеников чаще, при этом сокращая число общих классов, чего точно не произойдёт.
  • Помимо меня, в школе работает лишь один профессиональный учитель из-за рубежа, поэтому повышать уровень своей квалификации путём социализации в среде экспатов-учителей получается плохо.
  • Контроль со стороны глав департамента есть, но довольно слабый. Мои уроки иногда наблюдают, но какие-то полезные штуки из их критики я извлёк лишь пару раз. Так что это скорее формальность, чем реально что-то полезное.
  • Китайские учителя и учителя из-за рубежа разделены, китайские коллеги (по моему опыту) не особо стремятся взаимодействовать с зарубежными: поговорить за обедом ещё можно, а вот обсудить, можем ли мы как-то соединить тематики наших уроков, — нет. Я понимаю: уровень нагрузки у них как минимум не ниже, чем у нас, и брать на себя дополнительные задачи не хочется.
  • Контрактные обязанности и реальные обязанности неизбежно различаются. Например, речи о работе по организации курса и контроле других учителей изначально не шло.
  • Возможно, это мне так не везло, а возможно, это культурная особенность, но китайцы не расскажут всю правду прямо, не разложат суть твоей работы и позиции по полочкам: необходимо искать и выводить их самому. Это этакий дополнительный бессмысленный квест.
  • Неизбежно падение уровня языка, потому что преподавать intermediate не приходится. Необходимо поддерживать его дополнительными усилиями. Для меня это подготовка к CPE и дополнительные уроки (помимо, конечно, потребления контента почти исключительно на английском языке).
  • Это не столько минус, сколько сожаление: хорошее знание китайского языка облегчило бы мою работу что в средней школе, что в техникуме. С шестиклассниками его использование полезно для поддержания дисциплины, со студентами техникума — для объяснения слов и концептов, потому что они правда pre-A0 и на самом деле им нужен китайский учитель, а не я. Но и вне уроков, в техникуме например, английским толком не владеет никто, и моего китайского хватает впритык.

Плюсы

  • В моих обеих средних школах очень умные дети. Только один класс из 14 я могу назвать слабым. Все остальные — возможно, иногда шумные, порой с плохой дисциплиной, часто с обладателями странных имён, но определённо умные. Не все сразу осмеливаются говорить, но в том и смысл моих уроков, чтобы обучить их говорению.
  • Завоёвывать доверие детей в таких больших группах — бесценно. У нас уже есть какие-то общие шутки с некоторыми из классов, я помню имена какой-то части детей (учитывая, что их больше шестисот, считаю себя героем), они жалуются мне на количество домашки и просят помощи в английском — это приятно.
иногда мы смотрим видео на уроках
  • Я умудряюсь получать разнообразный и местами даже уникальный опыт, работая в одном месте. В прошлом семестре я вёл курс по STEM — «Наука, Технология, Инженерное искусство, Математика». Это вообще не моя специальность, но уроки для средней школы и не требуют знаний, сильно выходящих за границы общей эрудиции. Это было очень интересно.
  • Мало бумажной работы. Она есть, но только действительно необходимая, и назначение каждого документа я понимаю.
  • Зимой мы отдыхали почти месяц; летом будет два месяца каникул — правда, неоплачиваемых.
  • Расписание стабильное, новые уроки почти никогда не прибавляются, и отдельные уроки иногда отменяются — за счёт экзаменов и разных школьных мероприятий, в которых нам, иностранным учителям, участвовать не надо.
  • Зарплата у меня выше, чем у китайских учителей и у иностранцев с неродным английским в образовательных центрах, потому что она облагается меньшим налогом.
  • Обычно я свободен уже в четыре-пять часов дня. Более того, у меня нет офисных часов. По сути, я могу приходить в школу только на уроки и готовить их дома.

Выводы и рекомендации

Работать в китайской общеобразовательной школе — это в любом случае определённый челлендж, даже если ваши условия будут радикально отличаться от моих. Челлендж — в языке (даже если вы знаете китайский, ваши студенты вполне могут говорить на другом диалекте: в техникуме у меня есть парень, который говорит на шанхайском и плохо понимает мой мандарин), в количестве детей в классе и в понимании, чего именно от вас хотят. Этот опыт не для всех. В отличие от работы в образовательном центре, тут нужны соответствующее образование и готовность тратить много энергии, потому что это необходимо. Есть свои недостатки, в числе которых большое количество работы, но есть и достоинства — как в расписании, так и в зарплате.

Если вы задумывались о преподавании в Китае, у вас есть корочки и сертификаты — это интересный и достойный вариант. Как бы ни сложилось дальше, я определённо не жалею, что его выбрал.

P. S. Я также делюсь своими историями о школе и о жизни в Китае в канале в телеграме.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Иллюстрация: Shutterstock (HelloRF Zcool)

Читайте также
Комментариев пока нет
Больше статей