Скоро нас ждут два очень разных праздника: Хеллоуин и День народного единства. Поэтому в нашей традиционной рубрике мы решили поговорить о правильном написании названий праздников. Нельзя сказать, что эта тема самая сложная в русском языке, но все же расставить все строчные и прописные буквы по местам (и не только) никогда не помешает.
Правильно: Хеллоуин
Хеллоуин, или канун Дня всех святых, который отмечается в ночь с 31 октября на 1 ноября, достаточно давно добрался до России. Но многие до сих пор не могут смириться с его существованием и уж тем более празднованием. Поскольку слово заимствованное (от англ. Halloween), споры о его правописании в русском языке не утихают. Хеллоуин или Хэллоуин? Хотя, конечно, не обходится без каламбуров вроде «Хеловин» и «Халоуин». Русский орфографический словарь, как и «Грамота.ру», рекомендует писать название праздника через букву «Е». Такое написание соответствует традициям русского языка: пишем «Е», произносим «Э». Но надо признать, что в интернете преобладает как раз таки вариант написания через «Э», соответствующий произношению слова на языке оригинала. Для статистики: 5 7800 000 результатов по слову «Хеллоуин» в Гугле и 20 000 000 —«Хэллоуин».
Правильно: с Новым годом
Главный праздник россиян (возможно, не всех) — 31 декабря, плавно перетекающее на 1 января в компании «Оливье» и очередного просмотра «Иронии судьбы». В общем, Новый год. Или всё-таки новый год? Смотря что мы имеем в виду. Если мы говорим о конкретном временном промежутке — пишем со строчной. Например: «В новом году перечитаю все тома „Войны и мир“». А если хотим кого-то поздравить, то верно писать первое слово с прописной буквы. Согласно правилу: в названиях праздников с прописной буквы обычно пишется первое слово и имя собственное.
Отметим, что вариации сопутствующих прилагательных употребляются, напротив, со строчной буквы: «Со старым Новым годом!», «Счастья в новом году!», а также «С новым, 2017 годом», поскольку речь идёт не о празднике, а о наступлении ещё одного года. Кстати, проверить себя можно в весёлом интерактивном диктанте «Грамоты.ру». И важный момент: никакого «Нового Года» — писать оба слова с прописной буквы неправильно.
Правильно: с днём рождения
Во-первых, надеемся, что в вашем окружение уже никто не пишет «моё день рожденье было в четверг» и дружит с падежами (а если всё же кто-то грешен — срочно кидайте им ссылку на нашу страничку). Во-вторых, день рождения, конечно, праздник важный, но не в общественных масштабах, чтобы писать его названия с большой буквы (или букв). Все справочники и словари русского языка (в лице Лопатина и Розенталя в том числе) говорят, что сочетание «день рождения» всегда пишется строчными буквами, без исключений. И правило «первое слово в названиях праздников с прописной буквы» здесь не работает. А если вы всё же очень хотите, чтобы ваше поздравление выделилось среди других, то лучше воспользоваться не капс локом, а, например, лично позвонить имениннику.
правильно: с Днём Победы
Пожалуй, чуть ли не единственное исключение, которое мы делаем в правописании праздников, — это День Победы. Да, тот самый праздник, который мы отмечаем 9 мая. Кстати, «Девятое Мая» (9 Мая) в значении праздника, а не даты, правильно тоже, как это ни странно, писать прописными буквами.
Правильно: с 8 Марта
Согласно орфографическому словарю Лопатина, в названиях праздников с начальной цифрой месяц пишется с прописной буквы: 8 Марта, но Восьмое марта, 1 Мая, но Первое мая, а также 23 Февраля. Ну и вновь, если мы говорим о дате, то пишем оба слова с маленьких букв, к примеру: 8 марта отмечается Международный женский день. И, конечно, важно запомнить, что правильная формулировка поздравления: с восьмым марта, а никаким не мартом. «Март» здесь выступает зависимым словом, которое не изменяется по падежам при изменении числительного «Восьмое». Для проверки можно мысленно восстановить пропущенные слова: с восьмым числом месяца марта.
Правильно: Масленица
Здесь возникает вопрос не то чтобы к заглавной букве слова, а скорее к количеству «н» в суффиксе. Название блинного праздника Масленица пишется с одной «н», потому что произошло оно от прилагательного «масленый», которое, в свою очередь, образовано от глагола «маслить». И немного фокусов русского языка: если к слову «масленый» добавить приставку или зависимое слово, то количество «н» мгновенно удваивается: «промасленный» или «очень масленный блин». Но мы отошли от темы. Поздравлять всех правильно «с Масленицей!», а блинную неделю называть «масленой».
Правильно: с Рождеством!
Ну и пара слов о религиозных праздниках, которых у нас предостаточно. Правописание названий церковных праздников в принципе подчиняется общему правилу: первое слово и имена собственные пишем с большой буквы. Хотя прежде в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года требовалось с точностью до наоборот: писать религиозные названия со строчной буквы. Но нормы изменились, и уже Розенталь даёт современные примеры: Рождество, Пасха, Рамазан, Курбан-байрам, Ханука и тому подобное. Хотя слово «бог» пишется всё же по-разному.
марта» не написали Восьмое с прописной буквы