«Аристид был во власти страсти»: стихи в переводе Михаила Яснова, которые вы еще не читали
28.10.2020
Ушел из жизни Михаил Яснов — один из любимейших детских поэтов современности, автор «Чучела-мяучела». Но не все знают: он был не только поэтом, а еще переводчиком — благодаря Яснову мы могли читать на русском лучшее из французской поэзии. Его последняя работа для детей — перевод стиховотворной истории о 15 кошках Себастьяна Переза — вышла в издательстве АСТ с блестящими иллюстрациями Бенжамена Лакомба. Публикуем для вас три стихотворения из книги.
Страсть
С тех пор как он появился у нас,
Аристид был во власти страсти —
Терзать когтями матрас.
Мурлыкая от восторгов,
Он радовался, как дитя,
Кровати когтями исторкав.
Всё опробовал и не раз,
И, наконец, предпочёл он
Самый твёрдый матрас.
И стал расширять границы —
Обошёл соседей и всё не мог
На чём-нибудь остановиться.
И, встречая людей с больною спиной,
Шёл за ними следом, мечтая,
Что матрас у них твёрдый-претвёрдый, такой,
Как его мечта золотая!
Кошка и мышка
Привлечённая столичной жизнью,
Ники убежала из приюта.
В городе ей было интересно —
Здесь ценилась каждая минута.
Чтобы находить питьё и пищу,
Лазила от крыши до подвала,
Хитрою была и терпеливой
И котят бездомных опекала.
И, борясь с приблудными котами,
Ники не умела жить в покое
И была во всех дворовых спорах
Самой справедливою судьёю.
Соблюдала Ники сотни правил,
По которым мир кошачий правил.
Но однажды подружилась с мышкой —
И не стало в жизни Ники правил!
Манэки-Нэко*
Не в силах прятаться от всех нападок,
Сократ решил сменить свой чёрный цвет
И перекраситься. Мир слишком гадок,
И чёрному коту в нём места нет.
Века гонений за его спиною
Ему подсказывали лишь одно:
Что шкурка чёрная — не что иное,
Как знак судьбы, проклятие, пятно.
Сократу опротивело с опаской
Следить, чтоб кто-нибудь его не пнул,
И, увидав ведёрко с белой краской,
Без колебаний он в него нырнул…
Бедняга кот, на статую похожий,
Не мог ни лапой двинуть, ни хвостом,
И подобрал несчастного прохожий,
И в лавочке поставил за стеклом.
*Манэки-Нэко — название популярной японской фигурки, считается, что она приносит владельцу удачу. Те самые кошки с качающимися лапами.
Иллюстрации: Бенджамин Лакомб / Кошачьи проделки (2020)