Библиотекарь из Владикавказа занялась переводом «Властелина колец» на осетинский

Библиотекарь из Владикавказа занялась переводом «Властелина колец» на осетинский

20 марта, 2019

Библиотекарь из Владикавказа занялась переводом «Властелина колец» на осетинский

20 марта, 2019

Сотрудница библиотеки Северо-Осетинской государственной медакадемии Фатима Джусоева рассказала Ossetia News, что решила перевести на осетинский язык «Властелина колец». Фатима называет себя большой поклонницей книжной трилогии Толкиена, и она решила перевести ее на осетинский. Пока дело продвигается не очень быстро, и проработана только первая глава, но Фатима уже разыскивает единомышленников и фанатов произведения, которые помогут откорректировать написанное и ускорить процесс. За первоисточник девушка взяла русский вариант текста, поэтому имена героев в осетинской версии звучат так же, как и в русской.

У «Мела» есть ежедневная рассылка новостей во «ВКонтакте». Подписывайтесь!

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Подписаться
Комментариев пока нет