11 непонятных слов из поэмы Лермонтова «Мцыри» — вы, например, знаете, что значит само ее название?
15.10.2024
Поэму Лермонтова «Мцыри» проходят в 8-м классе. Но не всем она дается легко — вопросы у школьников появляются уже к названию. Что вообще значит это слово? Это имя? Статус? Обращение? Потом дети приступают к самому тексту. А там — серна, сакля, коростель… В общем, в честь 210-летия со дня рождения поэта мы решили со всем этим разобраться.
Сразу интересный факт — в поэме «Мцыри» слово «мцыри» не используется ни разу. Только в заголовке. Сам Лермонтов в примечании к тексту написал, что это слово значит «что-то вроде послушника» (то есть «мцыри» — это человек, который готовится к принятию монашества). А если верить современному онлайн-переводчику, в буквальном переводе с грузинского это слово означает «маленький». В русском языке слово не склоняется и не имеет множественного числа — всегда «мцыри», никаких «мцырей» и «мцырям».
Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь.
Тут всё просто. Арагва и Кура — названия рек. Арагва (Арагви) — это небольшая река на востоке Грузии, а Кура — самая крупная река Закавказья, которая впадает в Каспийское море.
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым
Курится — это значит дымится. А кадильница, или кадило, — это металлическая чаша на цепи и с раскаленными углями внутри, на которых тлеет и плавится ароматическая смесь — ладан.
Процесс окуривания пространства ладаном называется «каждением» и имеет символическое значение: с одной стороны, он знаменует человеческую молитву, возносимую к Богу, с другой — своеобразную жертву.
В Ветхом Завете часто встречаются упоминания о жертвоприношениях — дым ладана в некотором смысле символизирует этот жертвенный дым, но уже не от тел убитых и сжигаемых животных, а от бескровной жертвы — человеческого духа. Кадильный дым — образ благодати, освящающей пространство храма и людей, находящихся в нем.
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.
В старых словарях инок и монах — синонимы. Однако в современном языке у этих слов разное значение. Инок дает обещание пожизненно остаться в монастыре. Однако он, в отличие от монаха, еще не принял монашеских обетов, таких как сохранение целомудрия, послушания и нестяжания.
Он был, казалось, лет шести;
Как серна гор, пуглив и дик
И слаб и гибок, как тростник.
Серна — это горная антилопа с небольшими загнутыми рожками, отдаленная родственница горных козлов. Серна обитает на Северо-Западном Кавказе и внесена в Красные книги Краснодарского края и Адыгеи.
Я знал одной лишь думы власть,
Одну — но пламенную страсть:
Она, как червь, во мне жила,
Изгрызла душу и сожгла.
Она мечты мои звала
От келий душных и молитв
В тот чудный мир тревог и битв
Келья — это жилое помещение в монастыре. Как правило, небольшая комната, где живет и предается молитвам монах. Келья — символ аскетизма и бытовой скромности, обычно в ней помещаются только стол, стул, кровать, полка для книг и иконостас.
И близок стал его конец;
Тогда пришел к нему чернец
С увещеваньем и мольбой
В широком смысле чернец — это монах. Или, как сообщает «Толковый словарь Ефремовой», это «член религиозной общины, посвятивший себя Богу, приняв постриг и дав обеты послушания, нестяжания и безбрачия (обычно живущий в монастыре)».
В Русской православной церкви всегда существовало белое и черное духовенство, к белому относятся священники, которые могут вступать в брак, к черному — монахи, живущие в монастырях и давшие обет безбрачия.
И шла она легко, назад
Изгибы длинные чадры
Откинув.
«Большой толковый словарь» фиксирует два значения этого слова:
- Легкое покрывало женщин-мусульманок, закрывающее голову и лицо (кроме глаз) и спускающееся по плечам вниз.
- Так говорят о чем-либо, скрывающем что-либо от глаз, делающем что-либо неясным, неотчетливым, смутным.
«Современный словарь иностранных слов» определяет его как «женское покрывало во весь рост, закрывающее голову и лицо (кроме глаз) и спускающееся по плечам вниз».
Лермонтов, очевидно, использует это слово в буквальном значении — то есть речь идет про одежду.
В знакомой сакле огонек
То трепетал, то снова гас
Слово происходит от грузинского «сахли» (saxli) — дом или хижина. Сакли строились из камня, глины или сырого кирпича, имели плоскую крышу и узкие окна. Если сакли располагались друг под другом на склоне горы, крыша нижнего дома могла служить двором для верхнего.
Хотя бы крикнул коростель,
Иль стрекозы живая трель
Послышалась, или ручья
Ребячий лепет…
Коростель, или дергач, — это маленькая светло-рыжая птица с очень коротким хвостом, вытянутой шеей и маленькой головой. Название «дергач» появилось благодаря необычному голосу птицы. Чтобы привлечь самку, самец коростели издает звук, похожий на скрипучий крик и созвучный с «дрр-дрр».
Обложка: РИА Новости