Некоторые фразеологизмы так прочно вошли в нашу речь, что мы отлично понимаем, когда их нужно использовать. Но вот как они пишутся и что значат, знаем далеко не всегда. В новом выпуске «Грамотности» рассказываем, почему невозможно «кануть в лето», что за за персонаж такой «гиена огненная» и как появилось выражение «галопом по Европам».

Правильно: геенна огненная
Гиена — хищное животное, которое обитает в степях Африки и Юго-Западной Азии и в основном питается падалью. Возможно, для некоторых это будет открытием, но с фразеологизмом у этих хищников ничего общего нет — кроме шуточных картинок, на которых бедные животные охвачены пламенем.
Если заглянуть в Историко-этимологический словарь Черных, можно узнать, что «геенна» в религиозной мифологии — это ад, преисподняя. В словаре отмечается, что слово пришло к нам через греческий язык из древнееврейского: от названия Генномской долины недалеко от Иерусалима, где в древности приносились человеческие жертвы. Как видите, слово неприятное во всех отношениях. Теперь вы точно не ошибётесь в написании фразеологизма — но мы надеемся, что вам он и не пригодится!

Правильно: кануть в Лету
Понимаем, неделя до конца лета — и, конечно, отчаянно хочется ловить его за хвост и продлить хотя бы на пару месяцев. Но кануть в него, как бы сильно нам ни хотелось, не получится.
Дело в том, что во фразеологизме речь идёт о реке Лете из греческой мифологии — это река забвения из подземного царства мёртвых: попадая в неё, умершие забывали о своей земной жизни. «Кануть» — глагол из литературного языка XIX века, означает «капнуть», «погрузиться во что-либо» или «бесследно пропасть, исчезнуть». Обратите внимание, что заглавная буква в названии реки при написании сохраняется: такой вариант даёт Орфографический словарь Лопатина.

Правильно: во всю ивановскую
А вот здесь, наоборот, прописная буква не нужна: выражение так прочно вошло в речь, что «ивановская» в нём уже не имя собственное. Хотя произошёл фразеологизм от названия площади на территории Московского Кремля (на ней стоит колокольня Ивана Великого). Версий происхождения фразеологизма несколько. Возможно, он связан с тем, что на Ивановской площади громко оглашали царские указы. По другой версии, здесь за взятки наказывали дьяков, отчего они очень громко кричали, «во всю Ивановскую». Есть и ещё одна версия — связанная со звоном колоколов на самой колокольне Ивана Великого.

Правильно: знать назубок
Ультимативный фразеологизм, который почему-то очень любят учителя: назубок, наизусть или вот это «От зубов отскакивать должно!». Ирония в том, что и написание наречия, которое входит в это сочетание, придётся просто запомнить. И ни в коем случае не путать его с сочетанием предлога и существительного — например, «попробовать на зубок». Чувствуете разницу?

Правильно: галопом по Европам
Если тему фразеологизмов в школе вы изучали именно так — галопом по Европам, — то вряд ли разбирали, как пишется это сочетание. Во-первых, обратите внимание, что здесь заглавная буква у имени собственного сохраняется: такой вариант закреплён в орфографическом словаре (хотя, например, в Толковом словаре Кузнецова дан вариант без прописной буквы). Во-вторых, слово «галоп» пишется с одной «Л» — от французского galop.
За фразеологизм нужно сказать спасибо поэту А. А. Жарову. «Галопом по Европам» — именно так называлась его статья о поездке по Европе, опубликованная в 1928 году в «Комсомольской правде». Но популярной фраза стала после того, как заметку Жарова раскритиковал Максим Горький — за неграмотное обращение с фактами и поверхностные суждения.

Правильно: моя хата с краю
Полная версия выражения звучит так: «Моя хата с краю, я ничего не знаю». Здесь снова есть несколько версий происхождения. По одной из них, так жители села отвечали на вопросы незнакомых людей — осторожно, осмотрительно. По другой версии, те, кто жил на окраине, просто не могли быть в курсе всех дел села.
Вариант происхождения можно выбрать тот, какой больше нравится. А вот сочетание «с краю» выбора не оставляет: его всегда нужно писать раздельно. И немного не очень оптимистичной статистики: больше двух миллионов результатов в Google по запросу «скраю», и почти три тысячи результатов в месяц по такому же запросу в «Яндексе».

Правильно: испокон веку
Если вам когда-нибудь придётся писать это сочетание, которое означает «с давних пор», «издавна», запомните: никакого предлога «из» в нём нет. В словарях закреплены несколько вариантов написания: «испокон веку», «испокон веков», «испокон века». А происходит оно от древнерусского «поконъ» — начало.

Правильно: на посошок
Ну и на посошок! Мы хотели сказать «напоследок». Что означает это сочетание, скорее всего, объяснять не нужно: все мы его хорошо знаем. Но откуда оно пошло и что такое этот самый «посошок»? На самом деле всё просто.
«Посошок» — не что иное, как уменьшительная форма слова «посох» — это длинная трость, с которой путники отправлялись в дорогу. Посох из нашей жизни ушёл, а выражение и сегодня используют в речи: «выпить на посошок» значит выпить на прощание, на дорогу.


















Иначе теряется смысл. Ивановская (площадь) — имя собственное.
Без заглавной буквы слово «ивановская» становится обычным прилагательным, теряющим смысл без существительного, к которому должно быть приложено (Фонвизин, Недоросль). И вся фраза «во всю ивановскую» становится куркузо-бестолковой, недосказанной. А вместо прививания народной мудрости плодит сонм несуразностей и нелепиц вроде «да нет», над к-рыми мы сами же и потешаемся: «иностранцам не понять!» Но… продолжаем массово употреблять: так приучили (сь).
«Моя хата с краю, первым врагов встречаю». Так звучала мысль изначально. На краю села селились люди рисковые, способные защитить и себя и село. А вот фразой «моя хата с краю, ничего не знаю» она стала у переделывателей «Ивановской» (площади) в «ивановскую» (дурь, наверное). Впрочем, каждый волен додумывать недоделанную «ивановскую» на свой лад, и приложить её, неприкаянную, куда и как угодно: ведь это же не собственное и ОДНОЗНАЧНОЕ «Ивановская»!
И дело не в том, что Вы СЕЙЧАС имеете ввиду под словом «ивановская», НАВЯЗЫВАЯ его вместо «Ивановская». Дело в человеческой психологии всё опошлять и обгаживать. И уже у СЛЕДУЮЩЕГО поколения «Ивановская» площадь станет «ивановской» дурью. Или чем похлеще. А Вы будете лить крокодиловы слёзы о деградации русского языка «мы этому не учили» в стиле Дуремара: " — А я тут ни при чём!»
А почему на грамматическом сайте нет автопроверки грамматики в комментариях?
Хотя кавычки автоматически перевираются (бюрократическая нелепица!)
единственное, что не знал это про всю иванувскую, но интуитивно написал бы с маленькой буквы. По русскому языку имею тройку в аттестате...... Вопрос, для кого вы пишите? Для двоечников?
Насчёт *маленькой* улыбнуло)))
А на счёт Леты, этот момент хорошо освещён в книге «Всё помнят города», где именно река, отделявшая обычную сельскую местность от центральной части призрачного города Судный, звалась у жителей местных посёлков — Леткой. И те, кто не пересекал её, ещё могли вернуться обратно с его окраин.
Обычно говорят:
без сучка и задоринки.
Правильно: без сучка и зазоринки.