Воспоминания учителя о школьных буднях

Воспоминания учителя о школьных буднях

Истории от классика итальянской литературы
2 171
1
Теги по теме:

Воспоминания учителя о школьных буднях

Истории от классика итальянской литературы
2 171
1

«Воспоминания о школе» Джованни Моска — книга-откровение. Это трогательные, ребяческие истории об учителях, которые целиком посвящают себя своим воспитанникам.

Детство заканчивается и учителя уходят из нашей жизни, оставляя светлое чувство ностальгии по первым двойкам, прогулянным контрольным и танцам в спортзале. Книга Моска возвращает взрослых в самое беззаботное время. Дети же узнают, как хороша бывает жизнь, когда учителя становятся их друзьями.

«Живя среди детей, веришь во множество вещей, о которых, уходя отсюда, забываешь и подумать».


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Евгений Дзичковский — о том, почему школа это индивидуальный вид спорта

10 самых талантливых детей мира

Что происходит, когда дети становятся религией

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям(1)
Подписаться
Комментарии(1)
Добрый день. Считаю своим долгом поделиться с будущими читателями этой замечательной книги, что в Италии в средней школе и лицее преподают отнюдь не профессора, как следует из перевода. Все эти «профессор физики», «профессор алгебры», «профессор латыни» и проч. «профессора» — переводческая калька. Итальянское «professore» значит «преподаватель». А «studente» в итальянском языке употребляется не только применительно к студентам вузов, но и применительно к старшикласникам-лицеистам, т. е. в данном издании там, где фигурирует «студент», должно было бы стоять «ученик», «учащийся»,«старшеклассник».
Не исключаю, что во всех остальных отношениях перевод хорош, а то и безупречен. Все бывает. Но этот момент и смутил меня (у книги переводчик с профессиональным образованием! редактор!), и огорчил. А книга действительнохорошая.
С уважением, Евгения Мильграм (Прокопьева), переводчик, преподаватель итальянского языка