«Дети разговаривают на бурятском, некоторые до школы совсем не знают русского»: как студенты МГУ изучали в Бурятии местный язык
Студенты филфака МГУ каждый год ездят в лингвистические экспедиции. Как выпускница кафедры теоретической и прикладной лингвистики Таня Бондаренко три года подряд изучала бурятский язык в селе Барагхан, она рассказала изданию Baikal.Place.
По словам девушки, в Барагхане все говорят на бурятском. «Наша экспедиция занимается грамматиками языков — то есть, по сути, определением границ между возможным и невозможным в некотором языке. Мы должны были понять, почему эти границы проходят ровно там, где они проходят. Нас поразило то, насколько в Барагхане жив язык, — рассказала она. — Это, к сожалению, нечастая ситуация для малых языков России. Заходишь в магазин — и слышишь бурятскую речь. А самое главное — дети разговаривают на бурятском, некоторые до школы совсем не знают русского. Это значит, что язык усваивается, передаётся следующим поколениям, живёт».
В селе студенты много общались с местными жителями, чтобы собрать материал для исследования. «Каждый день в экспедиции проходит как минимум четыре „урока“ по 45 минут. Каждому переводчику на урок достаётся один экспедиционер, который с ним работает, то есть задаёт разные вопросы про бурятский язык. „Можно ли вот так сказать по-бурятски?“, „А можно ли вот это предложение употребить вот в такой-то ситуации?“, „А как бы Вы перевели вот это русское предложение на бурятский?“. Помимо этого некоторые экспедиционеры проводили фонетические эксперименты и записывали устную речь — о бурятских преданиях, традициях, истории из собственной жизни наших переводчиков», — объяснила она, как проходит практическую часть работы над исследованием.
Лингвисты также попробовали местные блюда и узнали, что в Бурятии принято пить чай только с молоком. «Считается дурным тоном гостю предлагать чай без молока. По-бурятски про него говорят — „черная вода“, то есть чай без всего», — поделилась Таня.