Древнегреческую поэму датировали по звездам
Астрономам удалось датировать стихи древнегреческой поэтессы Сапфо с точностью до двух месяцев, основываясь на описании звездного неба. Работа опубликована в Journal of Astronomical History and Heritage.
Речь идет о фрагменте, известном на русском языке по первой строке «Уж месяц зашел…» в переводе Вячеслава Иванова (в англоязычной традиции его называют «Полуночной поэмой»):
Уж месяц зашел; ПлеядыЗашли… И настала полночь.И час миновал урочный… Одной мне уснуть на ложе!
Историки обычно датируют текст 570 годом до нашей эры (предполагаемым годом смерти Сапфо). Некоторые осмеливаются назвать и сезон — весну, просто потому, что это любовная лирика. Группа ученых из США и Австралии решила проверить эту гипотезу.
Плеяды — скопление ярких звезд в созвездии Тельца, часто фигурирующее в древнегреческих текстах. Стих Сапфо описывает специфическую последовательность событий в ночном небе: заход месяца и плеяд до полуночи.
Воспользовавшись программным пакетом для планетариев Starry Sky, исследователи попытались найти подходящий момент в прошлом, когда описанные условия выполнялись. Они взяли за основу 570 год до нашей эры, а в качестве точки наблюдения выбрали Митилини — крупнейший город Лесбоса, где жила Сапфо. Оказалось, что историки не сильно ошиблись: в 570 году Плеяды исчезали с неба до полуночи только между 25 января и 31 марта.
Сапфо — известнейшая поэтесса Древней Греции, жившая на Лесбосе в 630-570 годах до нашей эры. Ее работы неоднократно переписывались и были популярны и в поздней Римской империи, но до нас дошли лишь фрагментами.