Значение этого выражения вы точно знаете, а задумывались когда-нибудь, как оно пишется? Если есть сомнения, читайте короткий выпуск «Грамотности».
Правильно: Камень преткновения
Желаем вам в жизни поменьше камней преткновения — особенно в вопросах орфографии и пунктуации. «Преткновение» — устаревшее слово, означающее то же самое, что «препятствие, помеха».
Как мы помним, в большинстве случаев выбор гласной в приставках «пре-» и «при-» зависит от их значения. Одно из значений приставки «пре-» близко к значению приставки «пере-», именно поэтому она используется в словах «преграда» и «препятствие». А эти слова, по сути, синонимы нашего существительного.
Сочетание «камень преткновения» заимствовано из Библии: по сказанию, на горе Сион у входа в храм был установлен камень, который служил помехой для тех, кто ставит земные дела выше веры.
Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
Иллюстрация: Shutterstock / fran_kie
Так орфография подчиняется смыслу, а не смысл подчиняется орфографии.
Так как?
Я написал «камень приткновения»! ПРИТКНОВЕНИЯ!