«Детская библия» или все-таки «Библия»: с какой буквы писать название книги и нужны ли тут кавычки
«Детская библия» или все-таки «Библия»: с какой буквы писать название книги и нужны ли тут кавычки
«Детская библия» или все-таки «Библия»: с какой буквы писать название книги и нужны ли тут кавычки

«Детская библия» или все-таки «Библия»: с какой буквы писать название книги и нужны ли тут кавычки

Грамотность на «Меле»

1

24.08.2023

Многие считают, что написание названий культовых книг зависит от личности пишущего. Верующие, мол, будут использовать заглавную букву, все остальные — строчную. Так ли это? Разбираемся.

Правильно: детская Библия

На самом деле с точки зрения русского языка в данном случае не может быть никаких разночтений и вариативности. Есть четкое правило, гласящее: названия культовых книг и памятников письменности пишутся с прописной буквы без кавычек — Библия, Священное Писание (Писание), Евангелие, Пятикнижие, Ветхий Завет, Новый Завет, Псалтырь и так далее.

А вот образованные от этих имен слова мы будем писать уже со строчной: жить по библейским законам, евангельский сюжет, ветхозаветный пророк и так далее.

Кроме того, у книги книг есть еще переносное значение — это свод неких базовых правил или законов, касающихся определенной области. И здесь заглавная буква тоже не нужна. Сравните:

  • бабушка подарила мне свою старую Библию;
  • журнал Vogue — библия моды.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Фото: Anelina / Shutterstock / Fotodom

Выживете ли вы в школьном чате?
Комментарии(1)
Без ссылки на нормативный акт — это лишь личное мнение автора текста. «Библия» — сборник книг. Также, как и «Ветхий» и «Новый» заветы. А неканонические евангелия от Фомы, Иуды и пр. тоже с прописной буквы на письме обозначать? Тогда и Евангелие от меня — должно быть вот так.
Больше статей