Никогда не обещайте кому-то сделать что-то «по приезду». Потому что это неграмотно. Выражения «по прилёту» и «по приходу», кстати, тоже лучше не использовать. Рассказываем, почему.

Правильно: по приходе / по приезде / по прилёте
Мы ничего не перепутали и не ошиблись в указании правильного/неправильного ответа. Предлог «по» в значении «после» заставляет нас ставить существительное в форму предложного падежа. По приезде, по прилёте, по приходе, по возвращении, по окончании и так далее. Беспощадный русский язык — полностью с вами согласны.

Комментарии(8)
Вопиющая безграмотность! Предлоги ПО и ПОСЛЕ требуют совершенно
разных падежей существительных. После ПО только дательный падеж, а после ПОСЛЕ только родительный падеж. Нельзя же путать эти два предлога и придавать для них один и тот же падеж!
Предложный падеж (о ком, о чем) после ПО также неприменим. Спрашивается: по чему, а не о чем.
Правильно только «по приездУ»! Аналогично по другим подобным словам: по приходу, по открытию, по уходу и т. д.
Вы же не станете утверждать, что «по приказу» неправильно. Или будете
настивать на «по приказе»?
Если согласны, то дайте опровержение вашей трактовке, как ошибочной.
Если нет, то ваши разумные аргументы (если таковые могут быть) и только по существу, не противореча самой сути и логике русского языка.
разных падежей существительных. После ПО только дательный падеж, а после ПОСЛЕ только родительный падеж. Нельзя же путать эти два предлога и придавать для них один и тот же падеж!
Предложный падеж (о ком, о чем) после ПО также неприменим. Спрашивается: по чему, а не о чем.
Правильно только «по приездУ»! Аналогично по другим подобным словам: по приходу, по открытию, по уходу и т. д.
Вы же не станете утверждать, что «по приказу» неправильно. Или будете
настивать на «по приказе»?
Если согласны, то дайте опровержение вашей трактовке, как ошибочной.
Если нет, то ваши разумные аргументы (если таковые могут быть) и только по существу, не противореча самой сути и логике русского языка.
08.04.20
Ответить
Пожаловаться
Всё здесь правильно. Вы даже не удосужились вдуматься и понять смысл оборота «в значении». Предлог «по» В ЗНАЧЕНИИ «после» требует именно что предложного падежа, это понимают все, кто в школу не прогуливал (или не поленился чуть-чуть поискать в интернете нужные правила).
Дательный падеж (по приезду) направленный. Используется с глаголами, выражающими действие, направленное к предмету.
Предложный падеж — ненаправленный (на предмет). В данном случае он указывает на период, на время.
Ну и да, вот вам примеры из русской литературы:
Астафьев, «Затеси»: Было дело в первое лето по приезде в Вологду…
Гранин, «Зубр»: по приезде вы наверняка с вашим характером вляпаетесь…
Булгаков, «Записки покойника»: Но по приезде домой я нашёл у себя девять голубых книжек.
Рыбаков, «Тяжёлый песок»: По приезде они остановились в гостинице.
Чуковский, «Короленко в кругу друзей»: вскоре по приезде в Куоккалу [Николай Фёдорович] умер.
Их тьма-тьмущая, примеров, заходите в нац. корпус русского языка и читайте. Коли уж образования не хватает.
Дательный падеж (по приезду) направленный. Используется с глаголами, выражающими действие, направленное к предмету.
Предложный падеж — ненаправленный (на предмет). В данном случае он указывает на период, на время.
Ну и да, вот вам примеры из русской литературы:
Астафьев, «Затеси»: Было дело в первое лето по приезде в Вологду…
Гранин, «Зубр»: по приезде вы наверняка с вашим характером вляпаетесь…
Булгаков, «Записки покойника»: Но по приезде домой я нашёл у себя девять голубых книжек.
Рыбаков, «Тяжёлый песок»: По приезде они остановились в гостинице.
Чуковский, «Короленко в кругу друзей»: вскоре по приезде в Куоккалу [Николай Фёдорович] умер.
Их тьма-тьмущая, примеров, заходите в нац. корпус русского языка и читайте. Коли уж образования не хватает.
03.05.20
Ответить
Пожаловаться
Уважаемые авторы блога, вы отдаете себе отчет, о чем вы пишите? «Предлог «по» в значении «после» заставляет нас ставить существительное в форму предложного падежа «.
Предлоги ПО и ПОСЛЕ — разные. Они требуют разных падежей существительных. ПО — только дательного падежа, ПОСЛЕ — только родительного. И после этого вы еще и приплетаете сюда после ПО и
предложный падеж!!! Предлог ПО никак не может вас заставить пойти на такой абсурд. Или вы действуете по чьему-то приказу
(не по приказЕ же). Надеюсь на ваше разумное объяснение, а лучше опровержение вашей ошибочной позиции.
Предлоги ПО и ПОСЛЕ — разные. Они требуют разных падежей существительных. ПО — только дательного падежа, ПОСЛЕ — только родительного. И после этого вы еще и приплетаете сюда после ПО и
предложный падеж!!! Предлог ПО никак не может вас заставить пойти на такой абсурд. Или вы действуете по чьему-то приказу
(не по приказЕ же). Надеюсь на ваше разумное объяснение, а лучше опровержение вашей ошибочной позиции.
08.04.20
Ответить
Пожаловаться
«ПИшите» — это опечатка, или тоже сознательный выбор?
10.10.20
Ответить
Пожаловаться
Не буду спорить ни с авторами блога, ни с Николаем Виноградовым. Выскажу свое мнение.
Во-первых, предлог ПО иногда употребляется с существительными в предложном падеже: по истечении срока давности; по прибытии в город; по окончании работы… и т. д. То есть именно, когда выражение «по…» можно заменить выражением «после…» (заменить не сам предлог, а именно выражение)
Употребляется и не только в значении ПОСЛЕ. «По чём — это сочетание вопросительно-относительного местоимения ЧТО в форме предложного падежа и предлога ПО. Заменяет существительное в предложном падеже.»
Например: По чем ты так тоскуешь? — Я тоскую по весне.
В этих случаях, без всякой потери смысла ПО ЧЕМ можно заменить на ПО ЧЕМУ (не путать с местоимениями ПОЧЕМ и ПОЧЕМУ: По ком звонит колокол, но Почем фунт лиха?).
(Продолжение далее — комментарий < 1500сим.)
Во-первых, предлог ПО иногда употребляется с существительными в предложном падеже: по истечении срока давности; по прибытии в город; по окончании работы… и т. д. То есть именно, когда выражение «по…» можно заменить выражением «после…» (заменить не сам предлог, а именно выражение)
Употребляется и не только в значении ПОСЛЕ. «По чём — это сочетание вопросительно-относительного местоимения ЧТО в форме предложного падежа и предлога ПО. Заменяет существительное в предложном падеже.»
Например: По чем ты так тоскуешь? — Я тоскую по весне.
В этих случаях, без всякой потери смысла ПО ЧЕМ можно заменить на ПО ЧЕМУ (не путать с местоимениями ПОЧЕМ и ПОЧЕМУ: По ком звонит колокол, но Почем фунт лиха?).
(Продолжение далее — комментарий < 1500сим.)
11.05.20
Ответить
Пожаловаться
Когда обосновано употребление форм ПО ПРИЕЗДУ, ПО ПРИХОДУ, ПО ПРИБЫТИЮ.? Я нашел только один вариант — когда слова ПРИХОД, ПРИЕЗД,. являются значимыми и именно о них идет речь: «По приезду Саши, я понял, что в дороге что-то произошло.»
То есть, во временно́м смысле, мы задаем вопрос «когда?» — (Когда?)По приезде, я тут же провалился в сон. Но: Я понял это (по чему? по какому событию?) по приходу Саши. Замечу так же, что во втором случае, между предлогом ПО и относящимся к нему словом можно вставить дополнительные определения: Я понял это по (Сашиному внезапному) приезду. А в первом случае это практически невозможно. То есть, употребление ПО в смысле ПОСЛЕ, образует как бы наречие, типа ПОЧЕМ, ПОПРОСТУ, ПОДОЛГУ (времени, но не службы). — только пишущегося раздельно.
(Продолжение далее — комментарий < 1500сим.)
То есть, во временно́м смысле, мы задаем вопрос «когда?» — (Когда?)По приезде, я тут же провалился в сон. Но: Я понял это (по чему? по какому событию?) по приходу Саши. Замечу так же, что во втором случае, между предлогом ПО и относящимся к нему словом можно вставить дополнительные определения: Я понял это по (Сашиному внезапному) приезду. А в первом случае это практически невозможно. То есть, употребление ПО в смысле ПОСЛЕ, образует как бы наречие, типа ПОЧЕМ, ПОПРОСТУ, ПОДОЛГУ (времени, но не службы). — только пишущегося раздельно.
(Продолжение далее — комментарий < 1500сим.)
11.05.20
Ответить
Пожаловаться
Но я хотел бы обратить внимание, еще на один смысл выражений с предлогом ПО: — в соответствии с (соответственно) — по факту, по праву, по наитию, по долгу., — в связи с (по случаю) — по уходу на пенсию (или вам больше нравится — пособие по уходе на пенсию?).
И очень часто, именно этот смысл (в связи с…) люди имеют ввиду, говоря: по приходу поезда, я должен быть на третьем перроне; по прилету самолета мы поспешили из зала ожидания; по приходу приказа полк выдвинулся на позиции; по приезду такси я выскочил за дверь в тапочках на босу ногу. Нигде в этих фразах я не стану употреблять предложный падеж, как-бы и кто-бы не называл это безграмотным. Русский язык очень богат разными нюансами и отклонениями от правил, что и делает его великим и могучим
(Продолжение далее — комментарий < 1500сим.)
И очень часто, именно этот смысл (в связи с…) люди имеют ввиду, говоря: по приходу поезда, я должен быть на третьем перроне; по прилету самолета мы поспешили из зала ожидания; по приходу приказа полк выдвинулся на позиции; по приезду такси я выскочил за дверь в тапочках на босу ногу. Нигде в этих фразах я не стану употреблять предложный падеж, как-бы и кто-бы не называл это безграмотным. Русский язык очень богат разными нюансами и отклонениями от правил, что и делает его великим и могучим
(Продолжение далее — комментарий < 1500сим.)
11.05.20
Ответить
Пожаловаться
Резюме: я считаю, что оба варианта имеют право на жизнь и употребимы даже в одном и том же предложении в зависимости от акцента высказывания. Интересно выслушать мнение филологов, лингвистов по этому вопросу.
11.05.20
Ответить
Пожаловаться










