5 причин выучить ещё один язык, если вы учитель иностранного
Блоги17.12.2022

5 причин выучить ещё один язык, если вы учитель иностранного

Учитель английского должен хорошо разбираться в английском, это понятно. Но зачем учителю английского французский, китайский или испанский? Наш блогер Дарья Андреева уверена, что изучение второго языка мотивирует и самого педагога, и детей.

Учитель иностранного языка повышает свою квалификацию не только путем совершенствования в преподаваемом языке, но и развитием педагогических умений и навыков. Мне кажется, ничто не может способствовать этому лучше, чем оказаться самому в «шкуре» своих учащихся. Даже у опытных педагогов может возникнуть ситуация, когда они «теряют связь с землей», и качество знаний у их учеников не растет, а снижается. Чтобы этого избежать и при этом получить огромное удовольствие и пользу одновременно, достаточно начать учить новый язык. Какие у такого подхода преимущества? Давайте разбираться.

1. Понять детей

Поверьте, даже изучение родственного преподаваемому вами языка — это испытание, в ходе которого вы не раз разочаруетесь в своем «языковом» таланте. Когда я начинала учить французский, в то время как основным у меня был английский, и тренировала дома фонетику — я заливалась слезами от того, что никак не могу произнести звуки так, как они звучали на записи. Это показало мне, насколько сложной и просто сокрушительной для внутреннего «учительского Олимпа» может быть попытка выучить другой иностранный язык.

Этот, может даже унизительный, нервирующий и сбивающий с толку, но вот же время открывающий новые границы понимания процесса обучения опыт, наверняка поможет лучше увидеть и почувствовать, через что проходят ваши ученики. Воспоминаний о том, как это было в вашем детстве или вузе недостаточно — эти ощущения надо освежать.

2. Понимание стилей и техник обучения

Не все учащиеся одинаково усваивают языковые понятия. Изучая новый язык, я начала понимать, какие подходы были наиболее эффективными для меня, а какие, казалось, только усугубляли мое замешательство. Методику преподавания иностранных языков составляли отнюдь не глупые люди, но всегда надо помнить, что любая теория должна быть проверена на практике.

Какой вывод? Не все методы обучения языку работают одинаково для всех. Может, это и не новость, но некоторые мои коллеги не работают так, как работали бы, если бы почувствовали все на себе не только на скамье в вузе, когда-то будучи студентами, но и став учителями с категориями и регалиями.

3. Мотивация для детей

В глазах детей вы будете выглядеть еще круче: «То есть она выучила один язык и теперь учит еще один? Она смогла выучить не только английский, но и французский? То есть это возможно? Значит, хоть один-то выучить и я смогу?» Ну вы поняли.

4. Возможность узнать, как устроены другие языки

«Почему английский такой сложный?», «Знаешь, Маша, а во французском у существительных есть род (заметно отличающийся от распределения родов в русском) и спряжения у глаголов, а в английском достаточно просто знать существительное это или глагол, чтобы строить предложения». Понимание структурных различий между преподаваемым языком и изучаемым может вдохновить вас на разработку планов уроков, в которых подчеркиваются эти различия для более легкого понимания структуры. По крайней мере, это поможет вам лучше понять, как языковая структура может стать препятствием для овладения языком.

5. Больше возможностей

Поздравляю, теперь вы можете преподавать не один, а два языка! Да, и о себе не стоит забывать, ведь новый язык для учителя иностранного — это новый «хлеб», с помощью которого можно зарабатывать как преподаванием, так и переводом.


Учиться и совершенствоваться нужно всегда, особенно учителям. Каждый педагог иностранного на своем профессиональном пути должен сделать выбор: он хочет быть хорошим учителем иностранного языка или отменным учителем иностранных языков, который точно знает, что книжки по методике и ученическое кресло должны идти вместе, а не врозь.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Фото: twggy / shutterstock / fotodon

Комментарии(5)
Глаголы не склоняются никогда
Во французском языке (о чем и говорит автор) глаголы спрягаются по числам, лицам и в некоторых временах — по родам
Большинтсву не помешало бы выучить хотя бы русский.
Знаю немецкий и английский, а под сокращение всё равно попала😭
Больше статей