Больше дисциплины и меньше креативности — чем российская школа отличается от английской
Больше дисциплины и меньше креативности — чем российская школа отличается от английской
Больше дисциплины и меньше креативности — чем российская школа отличается от английской

Больше дисциплины и меньше креативности — чем российская школа отличается от английской

Джон Солвэй

03.10.2018

Учитель Джон Солвэй переехал в Москву из Великобритании, чтобы преподавать английский и актёрское мастерство. Он объясняет, чем российские ученики отличаются от британских и откуда брать энергию, без которой в классе лучше не появляться.

Преподавание приносит невероятное удовлетворение. Я стараюсь заряжать класс хорошей энергией, но в то же время сам её нахожу. Когда тебе удаётся заинтересовать учеников, когда понимаешь, что им небезразлично то, что вокруг происходит, ты вдруг осознаёшь, какая удивительная обстановка царит вокруг тебя.

Я преподаю актёрское мастерство не только в школе. Взрослые чаще всего просто смеются или, наоборот, реагируют слишком серьёзно. Дети же открыты новым идеям, с радостью берутся за любое задание.

С английским другая история — интереснее работать с теми, кто уже достиг приличного языкового уровня. Тогда мы обсуждаем с учениками новости, важные события, другие вещи, которые влияют на их судьбу. Я предпочитаю дебаты и общение — удивительно, насколько разные взгляды на жизнь могут быть у молодых людей.

Мне кажется, важно давать детям возможность самим выбирать тот материал, который они будут изучать. Я же стараюсь думать о подходящем формате. Конечно, мы не можем только играть и веселиться, но и чередовать одни грамматические упражнения с аудированием тоже не стоит. Например, если детям нужно написать эссе, можно для начала предложить им выступить с речью по этой теме перед классом или поставить вместе сценку.

Иногда я узнаю от детей что-то новое даже в английском. Недавно мы придумывали вместе слоганы, и один из вариантов звучал так — Be Lit («Потрясающе»)! Я засомневался, верна ли эта фраза с точки зрения грамматики, но дети ответили, что это сленг. Открыл Urban Dictionary и убедился, что они правы.

На днях я обсуждал разницу между британским и российским образованием с двумя ученицами, которые раньше учились в английской школе. В одном мы с ними сошлись — в российском образовании не хватает креативности. Всё же в Великобритании мы стараемся не просто давать ученикам информацию, а вместе её анализировать. Например, когда я только начал преподавать здесь английский, я предложил ученикам написать сочинение или эссе. Большинство это смутило, хотя на уроках русского языка и литературы они делают такие упражнения.

Учитель вызывает в России больше уважения. Во многих британских школах существует серьёзная проблема с дисциплиной. Что важно — часто учитель не вправе сделать замечание или отругать ученика. Дети, в свою очередь, пользуются тем, что педагог не может принять никаких серьёзных мер.

При этом границы между ребёнком и педагогом в России более условные. Когда я только начинал работать, однажды после окончания урока ко мне подбежали дети и обняли меня. Я не знал, как реагировать: законы в Великобритании жёстко ограничивают контакты между учителем и учениками. Когда я спросил коллегу, она пожала плечами и сказала: «Ничего страшного, скорее всего, им просто понравился твой урок!».

«Мел» и «Спасибо от Сбербанка» поздравляют педагогов с Днём учителя. Не забудьте и вы поблагодарить их за всё, что они для вас сделали. Скажите любимым учителям спасибо!

Читайте также
Комментариев пока нет
Больше статей