Ребёнок родился в семье, где говорят на трёх языках, — будут ли у него проблемы с речью
Ребёнок родился в семье, где говорят на трёх языках, — будут ли у него проблемы с речью
Ребёнок родился в семье, где говорят на трёх языках, — будут ли у него проблемы с речью

Ребёнок родился в семье, где говорят на трёх языках, — будут ли у него проблемы с речью

Вы спрашиваете — «Мел» отвечает

Узнай у «Мела»

4

24.10.2022

Мама говорит на турецком, папа — на французском, а няня — на русском. Как такое языковое многообразие влияет на развитие речи у ребенка? Отвечает учитель-логопед Елена Соколова из МБДОУ «Детский сад № 36 комбинированного вида с татарским языком воспитания и обучения».

Вопрос. Если ребенок с года слышит три иностранных языка (папа француз, мама турчанка, няня русская), у него будет задержка с речью?

Ответ. Вообще, нормой для ребенка до четырех лет считается одна языковая среда. Так у него появляется полноценное понимание устройства речи.

Однако бывают ситуации, когда один родитель чисто говорит на французском, а другой, например, коверкает язык. В таком случае ребенку стоит больше общаться именно с носителем языка, иначе «неправильный» язык затруднит формирование речи.

Если же с ребенком разговаривают сразу на двух или трех разных, но родных для родителей языках, то ребенок сможет усваивать их все. Возможно, на первых этапах развития речи будут возникать трудности со значениями слов или смешением языков. Это легко объяснимо, ведь ребенок запоминает какие-то слова на одном языке, какие-то — на другом. Однако с возрастом (при условии, что с ребенком продолжат разговаривать на этих языках) проблема исчезнет. У всех детей этот этап наступает в разное время. Кто-то уже в школьном возрасте сможет чисто говорить на нескольких языках, кому-то нужно больше времени.

Важно понимать, что роль играет и фактор времени. Если ребенок больше времени проводит с няней, то лучше он будет знать язык, на котором говорит она. Если родители хотят, чтобы ребенок знал все родные для них языки, то нужно уделять одинаковое время каждому.

В случае, когда у ребенка неоднородная языковая среда, перед ним стоит тяжелая задача — освоить сразу несколько языков. Поэтому родители часто начинают волноваться о проблемах, которые могут появиться из-за этого. Но переживать раньше времени не стоит.

Считается нормой, если ребенок, растущий в неоднородной языковой среде, начинает говорить позже

Это не отклонение, а скорее особенность адаптации. Возможно, ребенок начнет говорить вовремя, но у него будет чуть менее богатый словарный запас. Дети к двум годам должны говорить фразы «дай попить», «пошли гулять» и подобные. В целом мозг ребенка способен запомнить их и на нескольких языках. Более того, в дальнейшем процесс усвоения других языков для ребенка будет проходить проще и быстрее.

Конечно, нужно всегда смотреть на конкретного ребенка, ведь все дети индивидуальны. Если ребенок в год понимает два-три языка, то к трем он научится их использовать. Если не понимает, то ожидать от него знания всех языков можно к четырем-пяти годам.

У вас есть вопрос, на который вы хотите получить ответ специалиста, а не случайную выдачу поисковика? Задайте его в форме ниже, а мы найдём эксперта, который вам ответит. Это анонимно — не стесняйтесь спрашивать о чём угодно.

Материал подготовила стажерка «Мела» Валерия Кузнецова.

Комментарии(4)
По моему личному опыту (на троих детях) 2 языка дети осваивают прекрасно. В одном возрасте со своими сверстниками. Полностью разделяя языки, в добавок у них появляется способность к почти синхронному переводу с одного языка на другой. Мгновенно могут переключаться и поддержать разговор одновременно на двух языках с разными людьми.
По моему опыту — наоборот. Мои уже в старшей школе учатся. С 3 лет ходили в английский детсад, школу. Мы не препятствовали их общению на английском, а пытались помочь: «плейдейты», выбор элективов типа дебатов, драмкружок, давали и разбирали с ними задания по учебникам грамматики и лексики, читали им на английском книжки, ставили фильмы. Но парни до сих пор плоховато говорят по-английски, у них проблемы с учебой из-за непонимамания текста. Таких больших проблем у ваших, наверно, нет, но на 95% уверен, что «в одном возрасте со сверстниками» — это вы выдаете желаемое за действительное. Я работал учителем в вечерней школе, через меня прошли две сотни учеников, большинство эмигранты: китайцы и индийцы, много русских, прочих азиатов, немного восточноевропейцев и местных американцев. Лишь меньшинство свободно говорили по-английски, хотя почти все эмигрировали много лет назад, многие родились в США. Зато я видел кучу мамочек, уверявших, что их дети свободно говорят по-английски на уровне носителя-сверстника и полностью сохранили русский язык. Хотя достаточно было три минуты послушать этих детей, чтобы понять, что ни русским, ни английским свободно они не владеют. Пример моих детей, которые паршиво говорят по-английски (один из них и по-русски говорит не ахти), хотя родились в Америке, это редкая неудача. Но дети, свободно говорящие на двух языках — столь же редкая удача. Возможно, вам исключительно повезло, хотя более вероятно, что вы некритически относитесь к их талантам.
У всех детей неодинаковые возможности. У одних хоть 10 языков все в порядке, а другие не могут 1 освоить. Если нет трудностей с переработкой слухо-речевой информацией, то на здоровье. Но если вдруг ребенок плохо понимает и мало и совсем не говорит, то лучше один язык. К 3-м годам примерно +/- ребенок начинает мыслить не образами, а словами… И если этого не происходит, то возникают трудности с познавательной деятельностью и регуляцией поведения.
Больше статей