«Услышал тебя! Порешаем сегодня с одним человечком проблемы в крайний раз» — если у вас несколько раз дёрнулся глаз, пока вы это читали, добро пожаловать в клуб нелюбителей «ужасных фраз», которые не запрещены, но многих очень раздражают. А некоторые из них просто неграмотные. Мы нашли ещё одно выражение, которое торжественно вносим в список фраз, от которых лучше немедленно отказаться.
«Денег нет. От слова совсем». «У него нет голоса — от слова совсем». «Ребёнок ничего не ест от слова совсем». Модная речевая игра, которая сначала проникла в соцсети, переписки, а потом и в нашу речь. Используют фразу, как можно догадаться, для усиления сказанного. Вдруг подумают, что деньги всё-таки где-то залежались, а медведь на ухо никому не наступал.
Тем, кто употребляет этот оригинальный оборот, кажется, что так они выглядят умнее, красноречивее или без такого усиления никто их не поймёт. Нет. От слова «совсем». Разве только станут более лучше выражаться. Других объяснений у нас нет, а лингвисты с «Грамоты.ру» называют это шуткой (у них железные нервы!). Вряд ли «от слова совсем» можно назвать речевой избыточностью, но и литературной фразу точно не назовёшь. В разговорной речи, конечно, возможно что угодно. Но если не хотите испытывать терпение и заставлять собеседника непроизвольно сжимать кулаки, лучше отказаться от этой бессмыслицы и многочисленных производных («от слова хорошо, «от слова вкусно» и так далее).
Только самые полезные и весёлые карточки о правописании — в телеграм-канале «Грамотность на „Меле“». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

РАЗВИТИЕ
4 важных жизненных урока от героев Disney/Pixar. Чему мультики могут научить детей (и взрослых, кстати, тоже)

ФАКУЛЬТАТИВ
Здесь похоронена шутка. Фразы из фильмов, которые мы не понимаем из-за трудностей перевода

ПСИХОЛОГИЯ
10 неправильных способов мотивировать ребенка. Родительские практики, которые не помогают, а вредят детям
я не встречала ни одного человека, которого бесил этот оборот.
Если тебя бесит, аргументируй почему тебя это бесит.
Я, например, могу объяснить, почему этот оборот не стоит употреблять, с аргументацией.
А здесь даже название не отвечает содержанию текста.
Автор, иди мой полы и не прикасайся даже к компьютеру, пользы от этого будет больше.
Кстати, люблж, когда авторы таких «просвещающих» статеек даже имя своё не пишут. Даже принять ответственность за свои слова не могут.
«Язык плох, текст несуразный, обрывочный, скачущий с одной мысли на другую». У вас и мысли-то не прослеживается.
«Я, например, могу объяснить, почему этот оборот не стоит употреблять, с аргументацией». И где?
особенно бесит слово КРАЙНИЙ, которым стали заменять слово ПОСЛЕДНИЙ.
так суеверие лётчиков изменило русский язык.
«На вопрос учительницы: — Дети, кто может объяснить мне слово «ЛЕТОПИСЕЦ»? Второклассники дружно заверили Марию Ивановну, что это означает: «Лето кончилось. Совсем…»
Мне кажется, даже такая отдаленная замена грубого мата не всем женщинам подходит. Кажется, эта фраза и слова типа «блин» и «на гад» по уровню очень похожи.
На эстраде это был один из самых распространенных юмористических приемов.
Некоторые из этих мемов стали повторяться так часто, что их неправильность затерлась и следующие поколения уже не чувствуют юмора. Для них они стали нормаой языка.
Хуже, когда нормой языка становытся ошибки действительно случайные. Так, например, произошло с оборотом «страсти по». В русском языке это выражение имело очень определенный смысл: страсти (страдания) христовы в изложении определенного евангелист. Соответственно, возможные варианты: «страсти по Луке», «по Иоанну», «по Матфею»,"по Марку». Кто и когда первым ошибочно употребил «страсти по» вкладывая в «старсти» современный смысл, уже не узнать. Помню телеспектакль «страсти по Владимиру» о концерте Высоцкого. Сначала подумал, что Высоцкого приравняли к евангелистам, потом понял, что ошибка. Когда увидел в афише спектакль «Страсти по Каштанке», не знал плакать или смеяться.
Да вы ребята сами мочите нехило