Почему «жалюзи» так называются и что это слово значит на самом деле
Почему «жалюзи» так называются и что это слово значит на самом деле

Почему «жалюзи» так называются и что это слово значит на самом деле

Грамотность на «Меле»

26.05.2022

Изображение на обложке: кадр из сериала «Офис»

В одном из выпусков «Грамотности» мы рассказывали о том, где надо ставить ударение в слове «жалюзи». Сегодня разберёмся, почему многостворчатые ставни (а с ними и шторы) на окна так называются и при чём тут ревность.

Слово «жалюзи» происходит от французского jalousie, которое переводится как «ревность». Французским языком оно было заимствовано из греческого (zelus — «зависть, ревность»). А сами ставни, защищающие от излишков света, но не препятствующие поступлению воздуха, французы привезли из своих североафриканских колоний.

«Этимологический словарь русского языка» приводит такую версию происхождения названия «жалюзи»: вероятно, оно связано с тем, что «жалюзи позволяют делать наблюдения за происходящим, оставаясь невидимым для объекта наблюдения». То есть предполагают некую ситуацию, когда ревнивый наблюдатель незаметно следит за объектом своих чувств. Французы такие французы.

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Изображение на обложке: кадр из сериала «Офис»
Что спросить у «МЕЛА»?
Комментариев пока нет