Здорово, великолепно, или чем мы отличаемся от американцев
Блоги05.07.2017

Здорово, великолепно, или чем мы отличаемся от американцев

Мы точно знаем, что много хорошего — это плохо

В 1952 году в Америке вышла книга Нормана Винсента Пила The Power of Positive Thinking («Сила позитивного мышления»), её название сразу стало крылатой фразой. Репетитор по английскому Марина Румянцева рассказывает о популярных словах и выражениях американцев, которые вошли в жизнь после выхода этой книги.

Идея книги, что нужно быть всегда и во всём позитивным, тогда к тебе и люди потянутся, и на работе всё сложится. Она оказалась чрезвычайно близка американцам, которые захотели идти от успеха к успеху. В голливудских фильмах и популярных песнях на разные лады стала повторяться фраза Everything’s gonna be all right (Всё будет хорошо), причём иногда даже в самых драматических моментах вместо простого «да» зазвучало «Great!» (Великолепно!) и «Fine» (Прекрасно!). А чуть позже практически всё вокруг стало «awesome» (офигительно): платье, вечер, встреча, впечатления — буквально всё вызывало благоговение, не меньше (именно так переводится основа слова — «awe»). На TED.com есть замечательное сатирическое видео американской комедийной актрисы на своих соотечественников по поводу этого слова.

«Сила позитивного мышления» повлияла и на рекламу. В ней появилась бездумная политкорректность, язык рекламы стал чрезмерно жизнерадостным, но этого, похоже, уже никто не замечал

Пил не изобрёл позитивное мышление, он лишь точно подцепил то, что буквально витало в воздухе, что американские дети впитывают в себя с рождения. При любом стечении обстоятельств выказывать только хорошее расположение духа. И, конечно, улыбайтесь: никто не любит лузеров и пессимистов. Все трудности являются challenges — вызовами, проблемами, с которыми хочется справиться, преодолеть, чтобы доказать себе и другим, что ты — лучший, что ты можешь.

Привычку не терять надежду демонстрировала ещё знаменитая Скарлетт О’Хара из культовых «Унёсенных ветром» и её коронная фраза «I’ll think about it tomorrow» (Я подумаю об этом завтра) и «Tomorrow is another day» (Завтра будет новый день).

Хорошо вот им, этим американцам, быть такими позитивными, если на их территории после Гражданской войны больше войн и революций не было, а в обществе не процветали только те, кто не хотел работать. Тут вспомним ещё и american dream — когда заправщик с бензоколонки может стать президентом. У нас же в России после 17 года столько всего творилось, что сейчас в светлое будущее верят единицы.

Нам, конечно, можно позаимствовать от американцев позитивное мышление. Но как и любая крайность, даже самая хорошая идея будет too much of a good thing, то есть слишком, потому что много хорошего — это плохо. Вот и думаю я, не поэтому ли в Америке каждый второй буквально подсажен на психотерапевта с детского возраста? Ну можно ли всё время быть positive и улыбаться, в человеческой ли это природе? Можно ли жить и «все горести и беды прятать глубоко внутри», даже от своей семьи, как пишет Мария Князева в своих заметках «Америка глазами русской женщины». Не поэтому ли американцы так любят наших нефеминизированных, без натянутой улыбки женщин?

Насколько приятно иногда погрустить, посидеть с друзьями за рюмкой чая и разойтись в два ночи с облегчённой душой и новыми силами! Как хорошо, что на вопрос «Как дела?» в нашем обществе всё ещё можно ответить правду, а не только стандартное «хорошо».

Я часто слышу от американских знакомых, что им русские люди кажутся суровыми, злыми и недружелюбными. Но я объясняю им, что это — лишь первое впечатление, что при более близком знакомстве их одарят не только улыбками, но и знаменитым русским гостеприимством с полным нарушением всяческой privacy. Те из них, кто остаются в России на какое-то время, всегда со мной соглашаются в итоге.

Читайте также
Комментарии(1)
Большое спасибо за статью! Очень интересно! Меня всегда интересовал вопрос, являются их улыбки искренними? И вообще, есть ли у них такое понятие — искренность? Ведь улыбка может быть натянутой, сделанной специально. По нам это видно сразу — где настоящая улыбка и радость, а где горестная или печальная. И неужели они не делятся своими переживаниями с друзьями и близкими?
Больше статей