9 слов из «Гарри Поттера», в которых чаще всего ошибаются. Даже фанаты!
9 слов из «Гарри Поттера», в которых чаще всего ошибаются. Даже фанаты!
9 слов из «Гарри Поттера», в которых чаще всего ошибаются. Даже фанаты!

9 слов из «Гарри Поттера», в которых чаще всего ошибаются. Даже фанаты!

Грамотность на «Меле»

13

05.11.2017

В книгах о Гарри Поттере много своей лексики. Необычные названия, имена с зашкаливающим количеством согласных. А запомнить все заклинания способны только настоящие поттероманы (или волшебники). Рассказываем, в каких словах нельзя делать ошибки, чтобы кто-нибудь случайно не применил к вам заклинание «круциатус».

Правильно: Хогвартс

Написание «Хогварц» придумали те же люди, что пишут «бацкетбол» и «дарц» (и ещё пара десятков слов, которые с ходу не вспомнились). На самом деле школа чародейства и волшебства пишется точно так же, как и в оригинале (даже количество букв совпадает): Hogwarts — Хогвартс. Хотя в некоторых переводах, например, Марии Спивак, бедняга Хогвартс превратился как раз в Хогварц.


Правильно: Гермиона Грейнджер

У умницы Гермионы есть чему поучиться. И уверены, что с грамотностью у неё тоже полный порядок. Так вот знайте: фамилия Грейнджер пишется через «е», даже если произносится через «э». Как, впрочем, и многие заимствования в русском языке. Слышишь «э» — пиши «е».


Правильно: Северус Снейп

Северус Снегг, Северус Снейп, а ещё Злотеус Злей — всё это про одного учителя зельеварения, который ещё год преподавал защиту от Тёмных искусств, а потом стал директором Хогвартса (ненадолго). Главный вопрос: что происходит с фамилией (про Злотеуса Злея умолчим — это опять перевод Марии Спивак). Вообще, правильная фамилия Северуса в оригинале — Снейп. Но в переводе издательства «Росмэн», в котором большинство читали «Гарри Поттера», Снейп стал неожиданно Снеггом. Почему так получилось точно сказать сложно. Есть мнение, что «Снейп» русскоязычным детям мало что скажет, а «Снегг» ассоциируется с чем-то холодным и отталкивающим. Но это не точно. А мы всё равно за оригинал.


Правильно: Альбус Дамблдор

Ещё одно важное имя в саге о Гарри Поттере. Директор школы «Хогвартс» Альбус Дамблдор был замечен как Дамблодор и даже Думбльдор (про перевод больше ни слова, но вы наверняка догадались). В оригинале он произносится именно как Дамблдор, поэтому так и пишем.


Правильно: квиддич

Самая популярная спортивная игра в волшебном мире. В правилах можно не особо разбираться, а вот запомнить, где удваивать буквы, будет полезно. Как минимум для начинающих или продвинутых поттероманов. Правильно писать «квиддич» с двумя буквами «д». А во множественном числе слова «метла» (незаменимом атрибуте игры) стоит не забывать про букву «ё» — мётлы.


Правильно: галлеон

В мире Гарри Поттера своя денежная система. И несмотря на то, что действие происходит как бы в Англии, на фунты метлу или новый котелок не купишь. Галлеон (тут удвоение согласной сохраняется, деньги они такие, живут по своим правилам) — самая крупная монета в мире волшебников, сделанная из золота. Один галлеон равен 17 сиклям или 493 кнатам. А серебряный сикль, в свою очередь, равен 29 кнатам. Ну а кнат — это что-то вроде британского пенни, самая мелкая монета в жизни волшебников, которую чеканят из бронзы. Теперь вы знаете всё. Кстати, ещё стоит запомнить название центрального банка в Гарри Поттере — Гринготтс, с двумя «т».


Правильно: магл

Удваивать согласные буквы хочется часто. Недавно мы даже писали про слова, которые выпрашивают у нас лишнюю букву «н» (совершенно напрасно). Вот и слово «магл» ловит нас на ошибке. Но тут есть хотя бы причина: в оригинале пишется muggle. Но, как мы тоже знаем и помним, при переходе в русский язык удвоения часто пропадают, что и произошло со словом «магл». Кстати, если вы совсем не в теме, маглами называют людей, которые не обладают магическими способностями.


Правильно: крестраж

Возможно, у крестража могло бы быть что-то общее с кристаллом, но нет. Вообще, крестраж — это такой волшебный артефакт, созданный с помощью тёмной магии. В «Гарри Поттере» он принимал разные виды: дневник, кольцо, медальон, чаша, диадема, гигантская змея и сам мальчик, который выжил. Пишется это слово в большинстве переводов через «е».


Правильно: экспекто патронум

Мы не будем рассказывать о правописании всех названий заклинаний из Гарри Поттера — для этого понадобится отдельный выпуск «Грамотности на „Меле“», а то и не один. Но про одно популярное в волшебном мире заклинание напишем, очень уж часто в нём путают буквы. Запоминайте, чтобы вызвать патронуса (а вы уже прошли тест на определение своего патронуса?), нужно вспомнить что-то хорошее и произнести «Экспекто Патронум!» (а не патронус, хотя именно его вы и вызываете). Пара взмахов палочки тоже будет кстати, если она у вас есть. Патронус защищает от неприятных Дементоров. Это такие существа, которые питаются добрыми эмоциями. А если в заклинаниях и в русском языке вы и без нас сильны — попробуйте пройти наш классный и немного волшебный тест.

Читайте также
Комментарии(13)
уж тогда логично писать про хоркрукс, раз Снейп.)
Сначала автор статьи пишет, что правильно писать «галлеон» (вообще-то, гаЛеон), а затем — что при переводе с английского языка на русский удвоения пропадают. Да уж…
Там как бы заметка, что типа в мире денег СВОИ правила.В том числе и с названиями.Да я сейчас скопирую сюда, и будет всё понятно!
Галлеон (тут удвоение согласной сохраняется, деньги они такие, живут по своим правилам)
Спивак умница, потому что меняла имена, сохраняя ассоциации. Если в слове Snake заменить всего одну букву, то получится Snape и вполне логично, что всего одна буква отделяет его имя от слова «змей» в русском языке.
Показать все комментарии