ДеньгАми или дЕньгами, одноврЕменно или одновремЕнно, вклЮчит или включИт. Оба варианта правильные — и это абсолютно нормально. Как так получается и почему с изменениями в языке ничего не надо делать — на лекции «Деньги в русском языке» объяснил главный редактор сайта «Грамота.ру» Владимир Пахомов.
Носителям языка не нравится, когда в ответ на вопрос «Как правильно?» им отвечают: «Можно и так, и так» или «Ну вообще-то лучше так, но вот эдак — тоже не ошибка». Наличие вариантов многие считают несовершенством, поломкой языка. А разные варианты воспринимаются как свидетельство либо незнания («он сам не знает как правильно»), либо некого безволия. Но лингвист не может железной рукой зафиксировать какой-то один вариант и настаивать на его употреблении, чтобы норма не расшатывалась. Такое представление сильное, и когда мы в нашем телеграм-канале «Ты справишься» отвечаем, что возможны варианты, часто следует вопрос: «Но всё-таки скажите, как правильнее?».
Откуда вообще берётся такое представление? Оно идёт со школы: там нам говорят, что в русском языке всё делится строго пополам — правильно-неправильно, норма и ошибка. И никаких слов о том, что так бывает не всегда. Что можно сказать и крУжится, и кружИтся, и твОрог, и творОг, и одноврЕменно и одновремЕнно. Можно писать «интернет» с большой буквы и с маленькой. Можно в каких-то случаях писать «неважно» слитно, а в каких-то раздельно. Название сказочного персонажа Мальчик-с-пальчик можно написать в три слова, а можно с двумя дефисами — и так, и так будет правильно. И таких вариантов много.
Есть ещё одна вещь, о которой, к сожалению, не говорят в школе — язык меняется. Вы наверняка помните цитату Тургенева, которая была на форзаце учебника:
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками».
Да, действительно, русский язык — клад и достояние, с этим никто не спорит. Но это не такое достояние, которое, как, например, Джоконду, надо повесить в музее за пуленепробиваемым стеклом и охранять от малейших поползновений.
Русский язык — достояние совсем иного рода. Мы не можем его передать следующим поколениям в неизменном виде. Мы получили его от наших родителей, немного изменили, передали его дальше. Наши родители получили его от бабушек-дедушек, немного изменили, передали нам.
Всё меняется — и язык тоже. Но об этом почему-то не говорят в школе. В школе язык предстаёт некой застывшей глыбой, перед которой мы, в свою очередь, застываем в благоговении и не смеем ничего изменить, и должны в таком виде передать его дальше. Так нельзя. Ни один живой язык не передаётся дальше в неизменном виде. И это ответ на вопрос, откуда в языке берутся варианты.
Как в русском языке меняется ударение
В языке есть две тенденции: первая — вечное стремление к изменению, вторая — столь же мощное стремление сохранить себя в неизменном виде. На стыке двух тенденций как раз рождаются варианты. Когда новая норма очень медленно заменяет старую. Не может быть, чтобы ударение изменилось в одночасье. Вчера все говорили дЕньгами, а сегодня все говорят деньгАми.
Как оно меняется? Сначала появляется новый вариант. Он появляется, все морщатся и говорят, что это ужас и так говорят только безграмотные люди — тьфу, деревня. Потом новый вариант мы слышим в речи всё чаще, даже от грамотных и образованных людей — в это время «ужасный вариант» может попасть в словари с пометой «допустимо». Значит, уже не ошибка. Проходит ещё несколько десятилетий, новый вариант употребляется больше — но и старый вариант ещё тоже жив. Наступает стадия равноправности вариантов. ОдноврЕменно и одновремЕнно — сейчас абсолютно равноправные.
Проходит ещё сколько-то десятилетий, и мы уже замечаем, что старый вариант встречается реже, уходит из языка. Тогда в словарях будет написано, что предпочтительно говорить по-новому, а по-старому — устаревающее употребление. Ровно в этой точке мы находимся с вариантом «дЕньгами-деньгАми». Новый вариант «деньгАми» теперь предпочтительный, а «дЕньгами» — устаревающий. А потом про старый вариант забывают вообще. Никто даже не знает, что когда-то было по-другому.
Если говорить о другой паре слов ««вклЮчит-включИт» — здесь другая точка. «ВключИт» предпочтительно, «вклЮчит» допустимое ударение, но пока ещё не идеальное. То есть этот вариант только-только завоевал права в языке, до этого запрещался.
Вот несколько цитат, которые показывают современность ударения «деньгАми», «о деньгАх» и устаревающее употребление «дЕньгах»:
Современное ударение:
«Добрый путь, добрый путь, возвращайся с деньгАми и славой. Добрый путь, добрый путь, о как ты далека, Боже правый!»
Иосиф Бродский «Письмо к А. Д.» (1962)
«И скрываются до срока / Даже рыцари в лесах. Кто без страха и упрёка, / Тот всегда не при деньгАх».
Владимир Высоцкий «Баллада о вольных стрелках» (1975)
Устаревающее ударение:
«А что стыдиться, Голубушка! Все вертится на дЕньгах! Для них и замуж отдают, Для них и женятся; Для них брат губит брата, А сын отца! Уж против них никто Не устоит!»
Алексей Толстой «Царь Фёдор Иоаннович» (1864-1868)
Видите, как всё не быстро. Ударение «дЕньгах» было в XIX веке, ударение «дЕньгах» и сейчас ещё не ушло окончательно. Поэтому когда вы читаете какие-нибудь новости о языковых реформах, о том, что с сегодняшнего дня всё изменилось — ну это просто журналисты любят сенсации. В языке так не бывает. Никакого быстрого слома, болезненного для носителей языка. Всё происходит медленно, плавно и постепенно. И как раз наличие вариантов обеспечивает такую плавность. Так язык живёт, развивается, не может быть он без вариантов. Они помогают языку, изменяясь, оставаться самим собой.
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.