Написать в блог
10 типичных ошибок на ЕГЭ по английскому (и как их не совершить)

10 типичных ошибок на ЕГЭ по английскому (и как их не совершить)

Как хорошо написать эссе, сдать чтение и о чём не забыть при ответе на вопросы
4 114
0

10 типичных ошибок на ЕГЭ по английскому (и как их не совершить)

Как хорошо написать эссе, сдать чтение и о чём не забыть при ответе на вопросы
4 114
0

К ЕГЭ по английскому стоит готовиться хотя бы за год. Но надо понимать, с чего начинать и на что обратить особое внимание во время подготовки. Чтобы оградить будущих абитуриентов от повторения ошибок уже сдавших ЕГЭ, создатель проекта по подготовке к ЕГЭ по английскому языку UpExam Эмилия Керр рассказывает про самые частые ошибки на экзамене.

«На ошибках учатся», — гласит всем известная поговорка. На английском также — Learn from your mistakes. Но ещё лучше, когда мы учимся на чужих ошибках. Поэтому давайте посмотрим на самые распространенные ошибки в ЕГЭ, и на то, как их можно избежать.

1. Во втором задании аудирования многих затрудняет формулировка not stated.

Очень часто ребята путают её с false. В чём разница? Если диалог ведётся, скажем, о кино, и один из говорящих сказал: «I’d prefer to watch a comedy tonight», на вопрос «His/Her favourite genre is comedy» мы ответим вариантом not stated, так как в диалоге ничего об общих предпочтениях сказано не было. То, что человек предпочел бы посмотреть комедию сегодня не значит, что это его любимый жанр.

Другой пример из демоверсии 2017: Tom says: »You see, my farther has a business in France, so if I ever decide to follow in his steps, I’ll definitely need French». Вопрос звучит так: «Tom’s been studying French at his father’s request», и правильный ответ здесь not stated. Потому что хоть в диалоге и сказано, что папин бизнес во Франции, — это причина изучения французского. Но мы не знаем, сам ли Том так решил или его попросил папа. Если в записи сказано что-то противоположное утверждению из вопроса, то выбираем ответ False. Если в записи ничего не сказано об утверждении из вопроса, то выбираем Not Stated.

2. В чтении и аудировании не надо ориентироваться на полностью совпадающие формулировки вопросов и частей текста или аудиозаписи.

Верные ответы всегда выражены синонимами, поэтому совпадающие формулировки — это ловушки для ленивых.

3. Часть «Чтение» — не забыть прочитать вопрос.

Нередко, стараясь побыстрее закончить часть Чтение, при выполнении третьего задания ученики забывают … прочитать вопрос! То есть читают сразу варианты ответа, а на первую часть вопроса особого внимания не обращают. Из-за этого можно дать неверный ответ, так как в постановке вопроса в большей части случаев тоже кроется важная информация. Если часть самого текста можно иногда прочитать по диагонали, то вопросы обязательно читайте от и до и очень внимательно.

4. В задании на грамматику, как ни странно, больше всего ошибок приходится на время Present Perfect.

Бедный, любимый мой present perfect… Он ведь так удобно помогает соединить настоящее и прошлое, когда то, что уже произошло, так важно именно сейчас! Жаль, что в русском у нас такой формы нет.

5. В заданиях на словообразование тоже есть одна сложность.

К слову, которое нужно трансформировать, можно прибавлять больше одного аффикса. Представим, что перед нами такое задание: It was a mere … they didn’t mean to really argue, и в пропуске нужно преобразовать глагол understand. Из контекста — имеется артикль (а), описывающее прилагательное (mere). Мы понимаем, что здесь нужно существительное understanding. Но по смыслу оно не подходит, речь в предложении о том, что они не хотели ругаться, и это было всего лишь…недопонимание –misunderstanding. Таким образом, мы использовали два аффикса — приставку mis и окончание —ing. Кроме этого ещё может добавиться и множественное число. Так что не бойтесь прибавлять столько элементов, сколько вам кажется необходимым.

6. Для задания № 39 (письмо другу) стоит подготовить заранее схему ответа

Она должна соответствующую всем требованиям, её надо выучить, а на самом экзамене просто добавить ответы на вопросы и задать три вопроса. Но! Эти три вопроса должны быть заданы строго по предложенной теме. Например, в задании ваш воображаемый друг пишет «Oh, last week we celebrated my grandpa’s 80th birthday!». А вас просят задать три вопроса о дне рождении дедушки. Вопросы типа «Does your grandpa still work?» или «Are your good friends with your grandpa?», то есть вопросы про дедушку, а не его день рождения, будут рассмотрены как вопросы не по теме и не засчитаны. Поэтому задавайте вопросы исключительно о том, о чём просят в задании.

7. Эссе многие считают самым сложным заданием.

Тут я согласна — за достаточно короткое время нужно написать объёмный текст на предложенную тему. Очень часто, учитывая нервы, усталость и прочие причины, эссе получаются какими-то запутанными — то аргументы перепутаны, то они повторяются. А нередко вообще вместо сочинения express your opinion получается for and against. Как сделать так, чтобы ваши эссе раз и навсегда стали чёткими, с ясной структурой, которую требуют на ЕГЭ? Да вы и сами знаете. Надо написать несколько тренировочных эссе и сдать их на проверку специалисту. Так вы привыкнете к этому формату, и он перестанет вызывать у вас какие-либо трудности!

8. Отсутствие смысловых и логических пауз в устной части.

Особенно это касается чтения вслух. Не старайтесь прочитать весь текст на одном дыхании, от вас не требуют чтения со скоростью света. Наоборот, читайте вдумчиво, обязательно делайте естественные (не слишком долгие) паузы в конце фраз и предложений, при перечислениях.

9. Среди английских звуков есть несколько, которые не сразу даются русскоговорящему.

Среди них — [w]/[v]. Звук [w] отличается от [v] тем, что при его произнесении нужно свернуть губы трубочкой. Почему-то именно этот звук у нас долго не получается. Даже у многих практикующих учителей я слышу эту ошибку постоянно. Если его как следует тренировать, то вы почувствуете напряжение и, может, даже боль в мышцах лица — значит, у вас получается! Вот, например, такая скороговорка — Which rich wicked witch wished the wicked wish?

10. Не заменяйте [θ] и [ð] на [z], [s], [f] или [v].

Чтобы убедиться в том, что при их произнесении нужно на самом деле ставить язык между зубами, посмотрите какое-нибудь видео на английском, но отключите звук — вы сразу увидите, когда человек произносит [θ], [ð]. А потренировать можно на таких, например, предложениях:

— I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

— Father, mother, sister, brother — hand in hand with one another.


Какие ошибки вы замечаете в своих работах? Расскажите в комментариях, разберёмся вместе!

Фото: iStockphoto (cirodelia)

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Комментариев пока нет
Больше статей