В русской версии «Тайной жизни домашних животных 2» злодей Сергей стал французом
Новости30 мая, 2019

В русской версии «Тайной жизни домашних животных 2» злодей Сергей стал французом

Создатели русского дубляжа мультфильма «Тайная жизнь домашних животных 2» изменили национальную принадлежность, имя и акцент одного из героев анимационного сиквела. На этот нюанс у себя в твиттере обратила внимание главный редактор «Киноафиши.инфо» Татьяна Шорохова.

В в оригинальной версии директор цирка разговаривает с ярко выраженным восточноевропейским акцентом и его зовут Сергей. В локализованном варианте мультфильма Сергей стал французом Сержем.

В российских кинотеатрах «Тайную жизнь домашних животных 2» показывают с 30 мая.

Ещё больше интересного и полезного про образование и воспитание — в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить!

Что спросить у «МЕЛА»?
Комментарии(1)
Наталья Назарова
Да много чего с двойным дном. Прям «Окна Овертона». И переехать злодея вперёд-назад на машине пару раз, и трансгендерная реакция на переодевание в женское и макияж:"Класс!» у зайца, и мочилово злодея «по-мордасам» и об стекло…весело, чё…
Больше статей