Как правильно: лжевводные слова
Как правильно: лжевводные слова

Как правильно: лжевводные слова

… или почему лишние запятые — это страшное зло

Грамотность на «Меле»

2

01.05.2016

Отсутствие запятых способно вывести из себя любого граммар-наци, но когда их ставят не по делу — это раздражает еще больше. Попробуем разобраться с так называемыми лжевводными словами и конструкциями, когда обособить запятыми очень хочется, но делать этого не стоит.

Правильно: «Вы наверняка слышали историю о школьнике Степане Савельеве»

Есть слова, которые так и напрашиваются, чтобы их выделили запятыми. «Наверняка» — это наречие, а наречия, как мы знаем, запятыми не обособляются. Правда, некоторые словари делают различия. Если «наверняка» имеет значение «точно», то запятые не нужны. А если с оттенком сомнения («наверное», «по-видимому»), то якобы запятые ставятся. Однако примеры из художественной литературы говорят об обратном.


Правильно: «Книга оказалась очень легкой и в то же время философской»

Чтобы проверить часть речи, достаточно задать вопрос: книга оказалась философской когда? — «В то же (самое) время». Значит, перед нами очередное лжевводное слово (наречное выражение) и запятые убираем в сторону.


Правильно: «Между тем ученики продолжают ежегодно мыть окна в школах»

«Между тем» — наречное выражение, выполняющее в предложении функцию обстоятельства времени («тем временем», «в то же время»). Как и в предыдущем примере с книгой, мы можем без труда задать к слову вопрос и, так сказать, расставить все точки. Возможно, некоторые путают его с похожим вводным словом «между прочим», но у него совершенно другое значение («кстати», «к слову») и разницу стоит запомнить.


Правильно: «В диктанте он допустил как минимум 10 ошибок»

Еще одно наречие со значением «самое меньшее», которое не требует постановки знаков препинания. Правда, иногда все же допускается авторское выделение запятыми, чтобы подчеркнуть интонационную паузу.


Правильно: «В любом случае ты знаешь, что нужно делать»

Запомните, что в сочетаниях «в любом случае», «в крайнем случае», «в нашем случае» и так далее — запятая тоже не нужна.

Что спросить у «МЕЛА»?
Комментарии(2)
Сергей Дмитрук
совершненно не согласен с приведенными примерами. наоборот, смысл указанных конструкций имеет оттенок либо сомнения («наверняка» как «видимо»), либо противопоставления («в то же время» в смысле «как ни странно») и пр. аналогично — с «между тем» (в данном контексте употреблено в смысле «между прочим», «кстати», «представь (те) себе» и пр.) и с «в любом случае». из контекста видим, что автор отсылает нас не к какому-то определенному случаю, а подводит итог (поэтому «в любом случае» по смыслу правильнее заменить не на «именно в этом конкретном случае», а на «в общем», «короче»). так что в приведенных примерах смысл был именно тот, который и выражается вводными конструкциями, а не наречиями времени и места.
отдельный вопрос — почему появилась эта статья. на мой взгляд, это либо необразованность редакции, либо сознатедьная провокация, нацеленная на снижение уровня грамотности у пользователей сети.
Александр Ржавский
бррр… неправильное наставление. Верней, не совсем, в основном всё верно. Но, что есть вводное слово, а что наречие — зависит от контекста. Иногда можно воспринимать и так и сяк. А от этого смысл слегка, но меняется. Я именно на этом основании отбил 5-ку на апелляции за сочинение (конец 70-х, Биофак МГУ, конкурс не хилый). Это была единственная «ощибка», по содержанию было 5. Сейчас я, конечно же русский знаю гораздо хуже, поскольку пытаюсь писать на английском (научные статьи). Да и поступал я лет 35 назад. Но очень обидно за отерянные навыки, хотя что-то помню.